Emphatic discourse markers in Thomas Malory’s epic “Le morte d’Arthur”

Authors

  • A. V. Malyugina Voronezh Institute of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation

DOI:

https://doi.org/10.17308/lic/1680-5755/2023/2/75-83

Keywords:

emphatic discourse marker, emotional highlighting, medieval literature, intentional and semantic group, contextual analysis, diversity, frequency, translation methods

Abstract

The paper reveals the functional semantics features of emphatic discourse markers in medieval English literature. The relevance of the research deals with the absence of particular analysis of the functioning of emphatic desemanticized units that express the speaker’s emotional attitude to the situation, highlighting and emphasizing certain elements of discourse. The study uses lexicographic, descriptive and contextual methods, as well as corpus analysis of parallel texts. The examples of emphatic discourse markers in their context usage have been studied in Thomas Malory’s epic novel “LeMorted’Arthur”, which is considered to be the iconic work in English literature of the 15th century. Excerpts with emphatic lexical means as discourse markers in T. Malory’s work have been collected via AntConc program. The article describes the peculiarities of emphatic discourse markers, shows their diversity and frequency in the novel in question. The author distinguishes an intentional and semantic group of lexical units, including introductory words and particles united by an emphatic function. The paper interprets the functioning of these types of emphatic discourse markers and explains their functional differences. A field approach to the characterization of the functional and semantic unity of emphatic discourse markers is proposed. The article analyzes the use of emphatic discourse markers depending on the type of utterance and substantiates the great functional potential of emphatic discourse markers in dialogic discourse. In the course of the study, it is argued that the use of emphatic units in the replica function is not typical of discourse markers. The paper studies the component structure and positional behavior of emphatic discourse markers, presents their translation options, as well as ways to translate them. Based on the analysis of parallel texts, the question of maintaining or changing the degree of emotional load of emphatic markers when translated into another language is considered.

Author Biography

  • A. V. Malyugina, Voronezh Institute of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation

    Candidate of Philology, Associate Professor of the Russian and Foreign Languages Department

References

Vishnevskaya G. M., Zagorodnova O. A. Metayazykovye svojstva diskursivnyh markerov v razlichnyh stilyah rechi [Metalanguage properties of discourse markers in various speech styles]. In: Verhnevolzhskij fi lol. vestn. 2015. No. 2. Pр. 65–69.

Ivanov V. D. Funkcii diskursivnyh chastic v nemeckom yazyke [Functions of discourse particles in German]. PhD Dissertation Abstract. Mytishchi: Moscow State Regional University, 2019. 24 p.

Matei M. Discourse markers as functional elements. In: Bulletin of the Transylvania University of Brasov. 2010. Vol. 3, No. 52. Pр. 119–126.

AntConc. Available at: https://www.laurenceanthony.net/software.html

Baranov A. N., PlungyanV. A., Rahilina E. V. Putevoditel' po diskursivnym slovam russkogo yazyka [Guide to discourse words of the Russian language]. Moscow: Pomovskij i partnery, 1993. 207 p.

Gallyamova N. SH. Rechevoj akt «obeshchanie, klyatva» v russkoj yazykovoj kartine mira: lingvokul'turologicheskij, funkcional'no-pragmaticheskij aspekty [Speech act “promise, oath” in the Russian language worldview: linguoculturological, functional and pragmatic aspects]. In: YAzyk i kul'tura, 2010. No. 3 (11). Pp. 16–32.

SHilihina K. M. Izuchenie diskursivnyh markerov metodami korpusnoj lingvistiki [The study of discourse markers by corpus linguistics methods]. In: Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikaciya. 2015. No. 3. Pp. 120–125.

Kovaleva T. Diskursivnye markery angloyazychnoj professional'no orientirovannoj dialogicheskoj rechi [Discourse markers of English professionally oriented dialogical speech]. In: Thesaurus. 2021. Vypusk IX : Mova і kamunіkacyya. Pp. 56–65.

Le Morte d’Arthur. Available at: https://www.heroofcamelot.com/docs/Le-Morte-dArthur.pdf

Malory T. Smert' Artura [Le Morte d’Arthur]. Available at: https://sv-scena.ru/Buki/Smyertjj-Artura.Index.html

Cambridge Dictionaries Online. Available at: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tongue-incheek

Dictionaries. Available at: https://sanstv.ru/dict/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE

Malory T. Smert’ Artura v 3-h knigah [Le Morte d’Arthur. In 3 books]. Available at: https://litlife.club/books/306662/read?page=1

Pekelis O. E. «Diskursivnye slova» v russkom sintaksise (mestoimeniya, chasticy, soyuzy): sinhroniya i diahroniya [“Discourse words” in Russian syntax (pronouns, particles, conjunctions): synchrony and diachrony]. Doctoral Thesis Abstract. Moscow: Russian State University for the Humanities, 2021. 53 p.

Morozov E. A. Diskursivnye slova “ved’” i “doch”: opyt semanticheskogo analiza (na materiale slovarej sovremennogo russkogo i nemeckogo yazykov) [Discourse words “ved’” and “doch”: experience of semantic analysis (based on the material of dictionaries of modern Russian and German languages)]. In: Problemy istorii, fi lologii, kul'tury, 2014. No. 3 (45). Pp. 258–260.

SHaronov I. A. Diskursivnye slova i kommunikativy [Discourse words and communicatives]. In: Po materialam ezhegodnoj Mezhdunarodnoj konferencii «Dialog». 2016. Issue 15 (22). Pp. 605–615.

Fraser B. Towards a Theory of Discourse Markers. In: Approaches to Discourse Particles. Ed. by K. Fischer. Amsterdam: Elsevier, 2006. Pp. 189–204.

Downloads

Published

2023-07-15

Issue

Section

Fоreign languages

How to Cite

Emphatic discourse markers in Thomas Malory’s epic “Le morte d’Arthur”. (2023). Proceedings of Voronezh State University. Series: Linguistics and Intercultural Communication, 2, 75-83. https://doi.org/10.17308/lic/1680-5755/2023/2/75-83

Most read articles by the same author(s)