Synonymy of the scientific & technical english terms related to the oil and gas processing industry in the context of their translation into russian

Authors

  • O. S. Filatov Moscow International Academy
  • M. S. Pestova Moscow International Academy

DOI:

https://doi.org/10.17308/lic/1680-5755/2023/3/96-103

Keywords:

scientific and technical term, paradigmatic relations, terms synonymy, borrowings, neologisms

Abstract

This article dwells upon the detailed study of the synonymy in the scientific and technical terminology system related to the oil and gas processing industry, as well as to studying the features and difficulties of the synonymous terms translation from English into Russian. The research mainly concentrates on the ambiguity of the terminology synonymy, synonymous terms initiation factors in oil and gas processing related fields, followed by the terms’ classification in this sphere. The authors of the paper come to the conclusion that the synonymous terms used in oil and gas processing industry have appeared due to various linguistic factors, among which are borrowings, formation of terminological neologisms, difference in the methods of term formation, etc. The analysis of theoretical sources and empirical material allows the authors to assert that, being one of the manifestations of paradigmatic relationships between terms, synonymous terms used in this sphere are divided into absolute synonyms and doublet synonyms. One of the findings is that translation of scientific and technical texts on oil and gas processing is proven to be complicated due to the ambiguity of Russian terms variants. The paper attempts to identify the most common strategies for translating synonymous terms in scientific and technical texts in the sphere of the oil and gas processing industry from English into Russian. The most commonly used ways of translating synonymous terms include translation using equivalents, analogues, loan translation, abbreviations, transliteration, as well as a number of various translation transformations. There is usually no descriptive translation used.

Author Biographies

  • O. S. Filatov, Moscow International Academy

    Master Student of Linguistics and Pedagogics Faculty

  • M. S. Pestova, Moscow International Academy

    Candidate of Philology, Associate Professor, Dean of Linguistics and Pedagogical Faculty

References

Lejchik V. M. Terminovedenie: Predmet, metody, struktura [Terminology: Subject, Methods, Structure]. 4th ed. Мoscow: LIBROKOM, 2009. 256 р.

Superanskaya A. V., Podolskaya N. V., Vasilieva N. V. Obshchaya terminologiya: Voprosy teorii [General terminology: theory questions]. 6th ed. Moscow: LIBROKOM, 2012. 248 p.

Golovin B. N., Kobrin P. Yu. Lingvisticheskie osnovy ucheniya o terminah: ucheb. posobie dlya fi lol. spec. vuzov [Linguistic bases of the term study: Textbook for philological special higher educational institutions]. Moscow: Vysshaya shkola, 1987. 104 p.

Reformatskij A. A. Mysli o terminologii [Thoughts on terminology]. In: Sovremennye problemy russkoj terminologii: sbornik nauchnyh trudov. [Modern problems of Russian terminology: collection of scientific papers]. Moscow: Russkij yazyk, 1996. Pp. 163–198.

Gil-Berrozpe C. The role of terminological knowledge bases in specialized translation: the use of umbrella concepts. In: Temas actuales de terminología y estudios sobre el léxico, Interlingua 172. Granada: Comares, 2017. 26 p.

Lotte D. S. Nekotorie principialnie voprosi otbora i postroeniya nauchno-tehnicheskih terminov [Some fundamental issues of selection and construction of scientifi c and technical terms]. М.; L.: Izd-vо Аcad. naur SSSR, 1941. 24 p.

Grinev-Grinevich S. V. Vvedenie v terminovedenie [Introduction to terminology]. Moscow: Moskovskij licej, 1993. 309 p.

Danilenko V. P. Yazik dlya specialnih celey [Language for special purposes]. In: Cultura russkoi rechi I effektivnost obshenia. М.: Nauka, 1996. Pp. 234–270.

Reformatskij A. A. Chto takoe termin i terminologia? [What is the term and terminology?]. In: Voprosi terminologii. М., 1961. Pp. 49–51.

Akhmanova O. S. Slovar lingvisticheskih terminov [Dictionary of Linguistic Terms]. М.: Sovetskaya Enciklopediya, 1966. 608 p.

Tolikina E. N. Sininimi ili dubleti? [Synonyms or doublets?]. In: Issledovania po russkoy termonologii. М.: Nauka, 1971. Pp. 78–89.

Tarakanov G. V. Osnovnye terminy v neftegazopererabotke. Kratkij spravochnik: ucheb. posobie [Basic terms in oil and gas refining. The brief guide: textbook]. Astrahan': Izdatel'stvo AGTU, 2011. 100 p.

Downloads

Published

2023-10-09

Issue

Section

Fоreign languages

How to Cite

Synonymy of the scientific & technical english terms related to the oil and gas processing industry in the context of their translation into russian. (2023). Proceedings of Voronezh State University. Series: Linguistics and Intercultural Communication, 3, 96-103. https://doi.org/10.17308/lic/1680-5755/2023/3/96-103