Национальная специфика субстантивных лексем русского и английского языков через призму коммуникативной релевантности
DOI:
https://doi.org/10.17308/lic.2022.2/9286Ключевые слова:
лексема, семантема, семема, национальная специфика, коммуникативная релевантность, коммуникативная востребованность, денотативные семемы, коннотативные семемыАннотация
Статья посвящена особенностям национальной специфики наиболее частотных субстантивных лексем русского и английского языков в рамках аспекта коммуникативной релевантности. В статье рассмотрена коммуникативная релевантность ста наиболее частотных субстантивных лексем русского языка и ста наиболее частотных субстантивных лексем английского языка. Данные лексемы были отобраны из Частотного словаря С. А. Шарова и списка частотных существительных Британского национального корпуса. В качестве источника примеров использовались Национальный корпус русского языка и Британский национальный корпус. Лексемы изучались по группам в зависимости от объема семантем. Исследование показало, что не только семемы Д1, т. е. основное значение, могут быть наиболее востребованы, были выявлены случаи, когда наиболее употребительными оказались производные значения. В ходе исследования также была определена степень проявления национальной специфики русских и английских лексем по аспекту коммуникативной релевантности, для этого были использованы индексы коммуникативной релевантности денотативных и коннотативных семем в семантеме и индексы коммуникативной релевантности денотативных и коннотативных семем в группе. Для определения степени национально-специфических различий в каждой из изученных групп по аспекту коммуникативной релевантности был использован интегральный индекс по аспекту коммуникативной релевантности. Полученные показатели индекса позволили констатировать, что по аспекту коммуникативной релевантности в группах наиболее частотных субстантивных лексем русского и английского языков национальная специфика варьируется от яркой до существенной. На основании показателя среднего интегрального индекса национально-специфических различий сделан вывод о гипервыраженной национальной специфике по аспекту в целом.











