Основы лексического своеобразия универсального английского (на материале корпусов bnc и аnc)
DOI:
https://doi.org/10.17308/lic.2022.2/9291Ключевые слова:
Британский английский (BrE), Американский английский (AmE), lingua franca, стандарт английского языка, корпусная лингвистика, БНК, АНКАннотация
В настоящее время актуальным остается вопрос стандарта английского языка. В мире существует множество вариантов английского, отличия которых можно найти на разных уровнях. Считалось, что BrE и AmE являются мировыми нормами письменного и устного английского языка, преподаваемого в неанглоязычных странах, но сегодня ситуация не так однозначна: все больше разговоров возникает о существовании некоего «глобального» английского (Global English), или «международного» (International English), или «мирового» (World English), или «универсального» (Universal English). Дэвид Кристал предсказывал появление всемирного нормативного разговорного английского, сокращенно ВНРА. Данная статья ставит целью разобраться в процессах, происходящих в современном английском языке, получить ответ на вопрос, к какому варианту английского он тяготеет в большей степени, определить тенденции его развития. Для достижения данной цели мы применили метод корпусной лингвистики. Был составлен список общеупотребительных слов, проанализирована частотность их употребления и сделан вывод о том, что AmE оказывает значительное влияние на BrE: при приблизительно равной частотности пар слов на 1 миллион слов в данный период лексические единицы AmE постепенно входят в лексический состав BrE; при высокой частотности слов BrE лексические единицы AmE используются все больше британцами; существует группа слов AmE, которая закрепилась в лексиконе британцев, воспринимается ими как синонимы и при этом вытесняет исконно британские лексические единицы. Более того, современное развитие английского языка определяет становление AmE стандартом английского языка.











