ФУНКЦИИ ТОПОНИМОВ В МЕДИАТЕКСТАХ (НА МАТЕРИАЛЕ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА)
DOI:
https://doi.org/10.17308/lic/1680-5755/2025/1/79-87Ключевые слова:
топоним, функция, медиатекст, испанский язык, метонимический переносАннотация
Cтатья посвящена анализу функций топонимов в испанских медиатекстах. В ней приведены результатыисследования, целью которого было выявить функции, реализуемые топонимами в зависимости от их использования как средства первичной номинации для референции к традиционному реальному денотату (географическому объекту) или как средства вторичной номинации (применительно к единичному или коллективному субъекту на основе метонимических или метафорических переносов). Анализ функционированиятопонимов в новостных публикациях из четырех рубрик выявил высокуютопонимическую насыщенность испанских медиатекстов. Наиболее частотные классы топонимов демонстрируют более высокий номинативный потенциал и максимальное количество переносов, универсальной является метонимическая формула: «место → жители». Были выделены основные и дополнительные функции топонимов в медиатекстах. К основным функциям относятся адресная или идентифицирующая: при употреблении топонима в прямом значении и в зависимости от формы представления в тексте (самостоятельно, в составе апеллятивно-топотнимического комплекса или с конкретизаторами) реализуется или одна, или другая функция. При употреблении топонима в переносном значении также реализуется идентифицирующая функция. К дополнительным функциям относятся аттрактивная, идеологическая, функция переключения параметров хронотопа, оценочно-характеризующая, текстоорганизующая. Идеологическая функция получает новую трактовку. Текстоорганизующая функция топонимов выделяется впервые применительно к данному классу лексических единиц. При анализе языкового материала применялись описательный метод, метод количественного анализа, метод лексикосемантического и контекстуального анализа, функциональный подход.











