ISSN 1606-867X
eISSN 2687-0711
Белый список (ЕГПНИ)
УРОВЕНЬ 1
Перечень ВАК
КАТЕГОРИЯ К2
Лицензионный договор о распоряжении интеллектуальными правами
Для отправки материала Вам нужно Войти в систему или Зарегистрироваться.
Руководство для авторов
Общие требования к представляемым материалам
Тематика публикаций
Журнал публикует результаты новых научных и научно-практических исследований на стыке современных областей химии и физики конденсированного состояния, материаловедения и наноиндустрии, химии твердого тела, неорганической химии, физической химии по следующим разделам:
Наименование и содержание научных работ, публикуемых в журнале «Конденсированные среды и межфазные границы», должно соответствовать научным специальностям:
Рубрики журнала
Объем материалов статьи
Объем рукописи: обзоры – 15–20 страниц; научные статьи – 10–12 страниц; краткие сообщения 5–6 страниц, включая литературу, таблицы и подписи к рисункам.
Порядок представления материалов в редакцию
Для публикации статьи авторам необходимо представить в редакцию следующие материалы и документы:
Публикация в журнале для авторов бесплатна.
Редакция не взимает плату с авторов за подготовку, размещение и печать материалов.
Условия публикации в журнале
Порядок публикации
Технические требования к оформлению статей
Электронный вариант статьи прилагается в формате А4 Microsof Word (*doc), поля 2 см, шрифт Тimes New Roman, размер шрифта 12 пунктов через 1.5 интервала. Заголовки первого уровня набираются полужирным шрифтом, второго уровня - светлым курсивом. Сноски: шрифт 11, межстрочный интервал 1, без отступа. Без автоматической расстановки переносов. Десятичные дроби (0.1; 0.9; 2.3) необходимо писать через точку. Для названий соединений следует использовать терминологию ИЮПАК. При наличии формул они набираются в редакторе MS Equation 3.0 или Math Type.
Публикация обзоров, научных статей, кратких сообщений начинается с УДК; индексов DOI; название статьи, автор(ы) (инициалы, фамилия); название, адрес организации(й); электронная почта корреспондирующего автора.
Аннотация / Abstract
Аннотация приводится на русском и английском языках. Она должна быть развернутой и подробной (средний объем – 250 слов), быть информативной (не содержать общих слов), содержательной (описывать главные цели и способы проведения исследования, суммировать наиболее важные результаты и их научное значение), структурированной (следовать логике построения статьи). В аннотацию включаются следующие составные части:
Цель статьи (Purpose): ставится научная проблема и цель статьи;
Экспериментальная часть (Experimental): даются сведения об объекте, конкретных методах исследования.
Выводы (Conclusion): излагается краткая формулировка результатов исследования, основные положения, практическая и научная ценность.
Приведенные части следует выделять соответствующими подзаголовками и излагать в данных разделах релевантную информацию. В аннотации не должно быть формул, литературных ссылок, аббревиатур и сокращений. Аннотация является кратким резюме, которое публикуется в отрыве от основного текста и должно быть понятным без ссылки на саму публикацию.
Ключевые слова
Ключевые слова (5–10) должны использовать термины из текста статьи, определяющие предметную область и способствующие индексированию статьи в поисковых системах.
Источник финансирования / Funding
Благодарности / Acknowledgments
В этом разделе указывают организации, оказавшие финансовую поддержку, и людей, помогавших автору подготовить настоящую статью.
Для цитирования: Афонин Н. Н., Логачева В. А. Моделирование взаимодиффузии и фазообразования в тонкопленочной двухслойной системе поликристаллических оксидов титана и кобальта. Конденсированные среды и межфазные границы. 2022;24(1): 000-000. https://doi.org/10.17308/kcmf.2022.24/0000
For citation: Afonin N. N., Logacheva V. A. Modeling of interdiffusion and phase formation in the thin-film two-layer system of polycrystalline oxides titanium and cobalt. Condensed Matter and Interphases. 2022;24(1): 000-000. https://doi.org/10.17308/kcmf.2022.24/0000
Основной текст
Редколлегия рекомендует авторам структурировать представляемый материал, используя подзаголовки:
Введение (1–2 стр.) – постановка научной проблемы, ее актуальность, связь с важнейшими задачами, которые нужно решить. Необходимо обозначить проблемы, не решенные в предыдущих исследованиях, которые призвана решить данная статья. Необходимо описать основные современные исследования и публикации, на которые опирается автор. Желательно рассмотреть 20–30 источников из которых, не менее 15 являются научными статьями, не более 20 % являются собственными работами, не менее 30 % являются зарубежными статьями в оригинале, не менее 50 % источников, в том числе зарубежные, опубликованы за последние пять лет. Важно провести сравнительный анализ с зарубежными публикациями по заявленной проблематике. Цель статьи вытекает из постановки научной проблемы.
В журнале принят Ванкуверский стиль цитирования (отсылка в тексте в квадратных скобках, полное библиографическое описание источника в списке литературы в порядке упоминания в тексте статьи). Ссылаться нужно в первую очередь на оригинальные источники из научных журналов, включенных в глобальные индексы цитирования. Следует указать фамилии авторов (необходимо в описание вносить всех авторов, не сокращая их до трех, четырех и т. п.), название статьи, название журнала, год издания, том (выпуск), номер, страницы, DOI (Digital Object Identifier ). В списке литературы обязательно указывать этот идентификатор или адрес доступа в сети Интернет. Ссылки на авторефераты диссертаций на соискание ученой степени допускаются при наличии их доступных электронных версий. Интересующийся читатель должен иметь возможность найти указанный литературный источник в максимально сжатые сроки, ссылки на неопубликованные источники, или не представленные в сети Интернет, недопустимы.
(2-3 стр.) – в данном разделе описываются: процесс организации эксперимента, примененные методики, использованная аппаратура; даются подробные сведения об объекте исследования; указывается последовательность выполнения исследования и обосновывается выбор используемых методов.
(6-8 стр.) – результаты исследования должны быть изложены кратко, но при этом содержать достаточно информации для оценки сделанных выводов. Также должно быть обосновано, почему для анализа были выбраны именно эти данные. Все названия, подписи и структурные элементы графиков (размерность величин на осях указывается после запятой), таблиц, схем, единицы измерений и т. д. оформляются на русском и английском языках.
Формулы
Все формулы, расположенные внутри текста, на отдельной строке, обозначения переменных, используемых в формулах при их описании в тексте, должны набираться в редакторе формул: MS Equation 3.0 или Math Type (стиль – по умолчанию, размер символов -12 pt.) как отдельные объекты.
Ширина формулы не должна превышать 82,5 мм (ширина колонки печатного поля), включая номер формулы.
Переменные в формулах могут обозначаться латинскими и греческими буквами. Латинские буквы (строчные и прописные) набираются курсивным шрифтом (x, Y ). Греческие строчные — курсивным ( β ), греческие прописные — прямым шрифтом ( Ω ). Для обозначения векторов и матриц используется прямое полужирное начертание ( x, A ).
При изменении размера формулы использовать масштабирование запрещается!
Переносы в формулах. Место и обозначение переноса. Если формула при наборе не умещается в одной строке, то ее частично переносят на другую строку. В первую очередь перенос следует производить на знаках отношения между левой и правой частями формулы и т. д., во вторую — на отточии (...), знаках сложения и вычитания (+ , - , ±), и в третью — на знаке умножения в виде косого креста (×). На знаке деления перенос делать не рекомендуется.
При переносе формул нельзя отделять индексы и показатели степени от символов, к которым они относятся. Нельзя также отделять выражения, содержащиеся под знаком интеграла, логарифма, суммы, произведения, от самих знаков.
Знак, на котором производится перенос, оставляют в конце строки и повторяют в начале той строки, на которую перенесена часть формулы! В том случае, когда формула прерывается на отточии, его также повторяют на следующей строке.
Рисунки
Статья должна содержать не более 5 рисунков. Цветные рисунки доступны читателям только в электронной версии журнала на сайте.
Рисунки должны быть хорошего качества и дополнительно представлены отдельными файлами в форматах *.png, *.jpg или *.tif. При подготовке файлов в растровом формате желательно придерживаться следующих требований: для сканирования растровых рисунков использовать разрешение 600 dpi (точек на дюйм); для сканирования полутоновых рисунков и фотографий не менее 300 dpi (точек на дюйм).
Возможные размеры рисунка: 82,5 мм (ширина колонки), 170 мм (ширина печатного поля) или ≈ 128 мм (2/3 ширины печатного поля).
Рисунок должен занимать все полотно. Не допускается наличие пустых полей в файле рисунка.
Размер шрифта в рисунках 12 pt.
Подрисуночные подписи не должны быть включены в рисунок. Подписи к рисункам, таблицам и другому иллюстративному материалу, примечания и обозначения представляются на русском и английским языках.
Таблицы
Таблицы являются частью текста и не должны создаваться как графические объекты! Шрифт текста внутри таблицы 12 pt.
Подписи к таблицам должны быть на русском и английском языках.
Рисунки и таблицы не ставятся в текст статьи, размещаются на отдельной странице.
(1 абзац) – заключение или выводы содержит краткую формулировку результатов исследования. Повторы излагаемого материала недопустимы. В этом разделе необходимо сопоставить полученные результаты с обозначенной в начале работы целью. В заключении делаются выводы, обобщения и рекомендации, вытекающие из работы, подчеркивается их практическая значимость, а также определяются основные направления для дальнейшего исследования в этой области.
Заявленный вклад авторов
После фамилии и инициалов автора в краткой форме описывается его личный вклад в написание статьи – идея, написание статьи, научное редактирование текста, исполнитель гранта и т. д.
Пример 1:
Афонин Н. Н. – научное руководство, концепция исследования, развитие методологии, написание текста, итоговые выводы. Логачева В. А. – проведение исследования, написание обзора и редактирование текста.
Пример 2:
Все авторы сделали эквивалентный вклад в подготовку публикации.
Конфликт интересов / Conflict of interests
Авторы заявляют, что у них нет известных финансовых конфликтов интересов или личных отношений, которые могли бы повлиять на работу, представленную в этой статье.
Список литературы / References
Библиографическое описание документов оформляется в соответствии cо стандартом VANCOUVER STYLE. Включаются только рецензируемые источники. В описании следует указать фамилии всех авторов, название статьи, название журнала год издания, том (выпуск), номер, страницы, DOI или адрес доступа в сети Интернет. Желательно использовать не более 30 источников. В обзорах допускается ссылка до 100 источников. Ссылки на неопубликованные источники литературы недопустимы.
Учитывая требования международных систем цитирования, библиографические списки, входящие в англоязычный блок References, должны даваться латинскими буквами. Блок References должен полностью повторять список литературы к русскоязычной части, независимо от того, имеются или нет в нем иностранные источники. Если нет переведенной версии, дается английский перевод названия статьи (книги) без транслитерации. Транслитерируются только фамилии авторов и русскоязычные названия издательств. Для автоматической транслитерации в латиницу рекомендуется обращаться на сайт https://www.translit.ru (стандарт транслитерации BSI – настройка перед транслитерацией). Если статья опубликована только на русском языке, указать в конце библиографической ссылки перед DOI (In Russ., abstract in Eng.).
Название издания (журнала). Для списка References в ссылке на статью из русскоязычного журнала следует указать либо транслитерированное название журнала, либо переводное, которое нужно взять с официального сайта журнала.
Место издания в References всегда следует указывать на английском языке (не в транслитерации) и полностью, т. е. Moscow, а не «Moskva» и не «M.:», Saint Petersburg, a не «Sankt Peterburg» и не «SPb».
Название издательства/издателя. В отличие от места издания, название издательства для ссылок в References следует только транслитерировать за исключением случаев наличия у издателя параллельного официального англоязычного названия (название сверяется с официальным сайтом издания).
Правильное описание используемых источников в списках литературы является залогом того, что цитируемая публикация будет учтена при оценке научной деятельности ее авторов. В список литературы включаются только рецензируемые источники (статьи из научных журналов), используемые в тексте статьи.
Примеры оформления:
Статьи в научных журналах
Книги и монографии
Материалы конференции
Интернет ресурс
Патент
References
Примеры оформления:
Journal article
Book: print
Conference proceeding: individual paper
Website
Patent
Информация об авторах / Information about the authors
Информация об авторах помещается в конце статьи на русском и английском языках: полные фамилия, имя и отчество авторов; степень, звание, должность, место работы, официальное название организации без сокращений, город, страна. ORCID (зарегистрировать ORCID) и электронная почта указываются на следующей строке.
Пример оформления:
Афонин Николай Николаевич, д. х. н., с. н. с., профессор кафедры технологических и естественнонаучных дисциплин, Воронежский государственный педагогический университет (Воронеж, Российская Федерация).
https://orcid.org/0000-0002-9163-744X
Nikolay N. Afonin, Dr. Sci. (Chem.), Research Fellow, Professor at the Department of Science and Technology Studies, Voronezh State Pedagogical University (Voronezh, Russian Federation).
https://orcid.org/0000-0002-9163-744X
Логачева Вера Алексеевна, к. х. н., c. н. с. кафедры общей и неорганической химии, Воронежский государственный университет (Воронеж, Российская Федерация).
https://orcid.org/0000-0002-2296-8069
Vera A. Logachova, Cand. Sci. (Chem.), Research Fellow at the Department of General and Inorganic Chemistry, Voronezh State University (Voronezh, Russian Federation).
https://orcid.org/0000-0002-2296-8069
Воронов Валерий Вениаминович, к. ф.-м. н., заведующий лабораторией, Институт общей физики им. А. М. Прохорова Российской академии наук (Москва, Российская Федерация).
https://orcid.org/0000-0001-5029-8560
voronov@lst.gpi.ru
Valery V. Voronov, Cand. Sci. (Phys.–Math.), Head of the Laboratory, Prokhorov General Physics Institute of the Russian Academy of Science (Moscow, Russian Federation).
https://orcid.org/0000-0001-5029-8560
voronov@lst.gpi.ru
Перевод статьи на английский язык
При положительном решении о принятии статьи к публикации и утверждения финального оригинал-макета авторы в течение 7 дней предоставляют англоязычную версию статьи. Для подтверждения качества авторам необходимо либо предоставить сертификат от компании Elsevier, либо получить положительное решение от редактора журнала, являющегося носителем английского языка. Технический перевод (допускается использование только американского языка) осуществляется за счет авторов или за счет организации, на базе которой проводилось исследование. Есть возможность воспользоваться услугами дипломированного переводчика по языковому редактированию и научному переводу, рекомендованного журналом “Конденсированные среды и межфазные границы” (координаты можно узнать в редакции). При подготовке перевода необходимо руководствоваться опубликованными Европейской ассоциацией научных редакторов рекомендациям EASE (European Association of Science Editors) для авторов и переводчиков научных статей: https://ease.org.uk/publications/author-guidelines-authors-and-translators/
Причины, по которым статья может быть редакторами отклонена
Сроки опубликования статьи
Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.
Авторские права
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 International License.

394018 Университетская пл., 1,
Воронежский государственный университет,
Химический факультет,
Редакция журнала «Конденсированные среды и межфазные границы»
+7 (473) 220-84-45
kcmf@main.vsu.ru