Импакт-фактор 20231.465
Категория 2023К2
Общие требования к представляемым материалам
Порядок представления материалов в редакцию
Технические требования к оформлению статей
Регистрация в системе Science Index и ORCID
На страницах журнала публикуются результаты оригинальных исследований в области экономики и управления. К рассмотрению и публикации принимаются ранее не опубликованные статьи на русском языке и английском языке.
К рассмотрению принимаются материалы, содержащие результаты оригинальных исследований, оформленных в виде полных или обзорных статей. Объем рукописи не должен превышать 5000 слов, не включая библиографический список, таблицы, рисунки и подписи к ним. Минимальный объем рукописи составляет 2500 слов. Оригинальность текста основной части статьи должна быть не менее 70 % с учетом цитирований. Количество авторов в статье – не более 5.
Статья должна быть написана хорошим русским или английским языком, аккуратно оформлена, тщательно отредактирована. Содержание оригинальной статьи должно соответствовать общепринятым нормам и должно быть четко структурировано.
Универсальная десятичная классификация (УДК) — международная система классификации информации, для систематизации произведений науки, литературы и искусства, периодической печати, различных видов документов и организации картотек.
Тематический классификатор Journal of Economic Literature (JEL), является всемирно признанной системой кодов для обозначения тематики публикаций по экономике. Ни одна современная статья в мировой периодике не выходит в свет без JEL-кодов.
Должно быть лаконичным, точным и содержательным. Должно быть представлено на русском и английском языках. В названии желательно избежать использования знаков препинания, сокращений и аббревиатур.
Используя символ 1, 2 и т.д. указывается соответствие с названием организации (местом работы автора). Должен быть представлен на русском и английском языках. Отдельно указывается автор, уполномоченный вести переписку с редакцией.
Перечисляются полные названия организаций (места работы авторов), индекс и полный адрес организаций (например: Воронежский государственный университет, Университетская пл., 1, 394018, Воронеж, Российская Федерация)
Данные должны быть представлены на русском и английском языках.
Аннотация представляется на английском и русском языках и сопровождается ключевыми словами. Она должна быть: информативной (без общих слов); структурированной (сжато повторять статью по схеме: предмет; цель исследования; метод или методология проведения исследования; результаты; обсуждение результатов; выводы); компактной (рекомендуемый объем аннотации 250-300 слов). В аннотации не используются: сложные грамматические конструкции; редкие сокращения и аббревиатуры; ссылки на источники; формулы и иллюстрации. В тексте аннотации не рекомендуется использовать формулы и специальные знаки.
Аннотация на английском языке должна отражать основное содержание статьи, описывать главные цели и способы проведения исследования, суммировать наиболее важные результаты исследования и их научное значение, следовать логике построения статьи, быть написана грамотным английским языком с использованием специальной англоязычной терминологии. Abstract включает следующие аспекты содержания статьи: предмет, тему, цель работы (purpose); метод или методологию проведения работы (methods and methodology); результаты работы, область применения результатов (results); выводы (conclusions). Для статей на русском языке аннотация на английском языке является единственным источником информации для иностранных ученых.
Максимум 5 слов или словосочетаний, соответствующие содержательной части статьи, так как используются для индексирования и онлайн поиска, должны быть представлены на русском и английском языках. Слова из названия использоваться не должны.
Раздел содержит обоснование актуальности решаемой задачи, постановку задачи с указанием ее особенностей, обзор основных подходов к решению, цель исследования. Раздел должен включать не менее 500 слов.
Введение начинается c обоснования актуальности тематики исследования и краткого описание современных трендов в рамках рассматриваемой проблематики. Далее проводится подробный анализ результатов предшествующих работ, который должен содержать обзор наиболее значимых и современных работ по рассматриваемой тематике и полученных в них результатов с обсуждением достоинств, недостатков, имеющихся пробелов или вопросов, уровень проработки которых, на Ваш взгляд, недостаточен и которые должна полностью или частично закрыть Ваша статья. Введение завершается формулировкой цели, задач и/или рабочей гипотезы исследования.
Раздел должен содержать четкое описание используемых для решения поставленной задачи методологии, объектов исследования, моделей, методов и алгоритмов, а также информацию об используемых пакетах компьютерных программ, информационной базе и других ресурсов, являющихся основой результатов, полученных авторами. В разделе могут присутствовать различные подразделы, названия которых определяется в зависимости от конкретной постановки задачи, например: «Описание предлагаемого метода или алгоритма…», «Предлагаемая математическая модель процесса…» «Методика исследования…, «Предлагаемый подход или принципы построения…» и т. п.
В разделе дается теоретическое описание и обоснование предлагаемых авторами решений (методов, методик, алгоритмов, моделей и т.п.). При составлении данного раздела авторы должны обратить внимание на представление своих результатов с точки зрения новизны (указав отличительные признаки), теоретической и практической значимости.
Раздел должен содержать описание исходных данных, условий и ограничений.
Раздел должен содержать эмпирические результаты, полученные в ходе решения задач проведенного исследования. Допускается сравнительный анализ полученных результатов как для альтернативных вариантов предлагаемого решения (при наличии), так и по отношению к известным решениям, полученным для аналогичных исходных данных. Для иллюстрации результатов рекомендуется использование графиков, таблиц, диаграмм и т.п. Результаты количественного анализа долны сопровождаться содержательной интерпретацией в контексте поставленной цели исследования.
Обязательный раздел, который предполагает анализ, сравнение собственных результатов с аналогичными в контексте существующего актуального международного знания. Содержание раздела должно наглядно показывать интеграцию авторских результатов в международное знание. Необходимы ссылки на зарубежную литературу, схожие исследования, формулировка научного вклада. В данном разделе следует также уделить внимание критическому анализу достоинств, недостатков и ограничений полученных результатов в плане их практического использования. Эта часть также может содержать обсуждение новизны работы в целом и ее вклад в уже существующие работы.
Раздел должен включать не менее 500 слов. Раздел содержит основные выводы по результатам исследования. Результаты работы описываются предельно точно и информативно. Предпочтение отдается новым результатам и результатам долгосрочного значения. Указываются их новизна и границы применимости. В разделе могут быть указаны направления дальнейших исследований по затронутой проблематике.
Необходимо указывать источник финансирования, как научной работы, так и процесса публикации статьи (фонд, коммерческая или государственная организация, частное лицо и др.).
Все члены коллектива, не отвечающие критериям авторства, должны быть перечислены с их согласия.
Указать наличие так называемого конфликта интересов, то есть усло-вий и фактов, способных повлиять на результаты исследования (например, финансирование от заинтересованных лиц и компаний, их участие в обсуж-дении результатов исследования, написании рукописи и т.д.). При отсутствии таковых использовать следующую формулировку: «Авторы декларируют отсутствие явных и потенциальных конфликтов интересов, связанных с публикацией настоящей статьи». Возможен раздел «ИНФОРМАЦИЯ О ВКЛАДЕ АВТОРОВ» (по желанию указывается, кто и что делал).
Библиографический список представляется авторами на русском и английском языках.
Ссылки на неопубликованные работы не допускаются!
Недопустимо сокращать (или иным способом изменять) названия статей и названия журналов. Названия англоязычных журналов можно приводить в официальном сокращении. Для поиска правильного сокращенного названия журнала можно использовать CAS Source Index, библиотеку WorldCat или каталог Web of Science (ISI), каталог названий базы данных MedLine (NLM Catalog). Если официальное сокращение названия журнала найти не удалось — необходимо указывать его полное название.
Во всех случаях, когда у цитируемого материала есть цифровой идентификатор (Digital Object Identifier — DOI), его необходимо указывать в самом конце библиографической ссылки. Проверять наличие doi у источника следует на сайте http://search.crossref.org/ или https://www.citethisforme.com. Для получения DOI нужно ввести в поисковую строку название источника на английском языке. Последний сайт, помимо DOI, автоматически генерирует правильно оформленное библиографическое описание статьи на английском языке в стиле цитирования Harvard. Подавляющее большинство зарубежных журнальных статей с 2000 года и многие русскоязычные статьи (опубликованные после 2013 года) зарегистрированы в системе CrossRef и имеют уникальный DOI.
В библиографическом списке ссылки нумеруются по алфавиту. Библиографические ссылки в тексте статьи обозначаются цифрами в квадратных скобках.
Литература на русском языке оформляется по ГОСТ Р 7.0.5-2008.
На английском языке библиографический список оформляется в стиле цитирования Harvard в версии Imperial College London.
Правила оформления библиографического списка на русском и английском языках представлены на сайте журнала в подразделе Технические требования к оформлению статей.
Раздел содержит ФИО авторов полностью, научная степень, научное звание, должность, название организации, полный адрес организации с индексом, телефон (включая код страны и региона), e-mail, идентификатор ORCID, который можно получить, зарегистрировавшись на сайте. Сведения должны быть представлены на русском и английском языках.
Для рассмотрения рукописи авторам необходимо прислать на электронный адрес редакции журнала bulletin-em@econ.vsu.ru следующие материалы и документы:
Для упрощения оформления материалов представлен Шаблон для оформления статьи.
Подготовка статьи ведется с помощью текстового редактора MS Word 2007 и выше. В редакцию отправляется статья в формате *.docx (*.doc или *.rtf) и *.pdf (для правильного отображения обозначений и формул).
Параметры страницы рукописи: формат - A4; ориентация – портретная; верхнее поле – 2 см., правое поле – 1,5 см., нижнее поле – 2 см., левое поле – 3 см.
Основной шрифт документа – Times New Roman, основной размер шрифта – 14 pt. Межстрочный интервал – полуторный. В тексте не допускается использование цветных шрифтов, цветовых выделений. Для выделения терминов, определений рекомендуется использовать курсивный и полужирный шрифты. Не рекомендуется использовать подчеркивание.
Абзацный отступ устанавливается размером в 10 мм.
Заголовки разделов выравниваются по центру и не могут содержать переносов.
Статья может содержать заголовки трех уровней.
Заголовки первого уровня набираются прописными буквами полужирным шрифтом. Все разделы, кроме ВВЕДЕНИЯ, ЗАКЛЮЧЕНИЯ, БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО СПИСКА, могут нумероваться.
Заголовки второго уровня набираются полужирным шрифтом, номер двойной (содержит номер раздела и номер подраздела).
Заголовки третьего уровня набираются полужирным курсивом, номер тройной.
Заголовок отделяется от текста одной пустой строкой.
Допускаются ненумерованные заголовки, оформляются полужирным курсивом, по центру, от текста не отделяются.
Что нужно учесть при работе с текстом статьи
В основную часть допускается помещать рисунки, таблицы и формулы.
Все формулы, расположенные внутри текста, на отдельной строке, обозначения переменных, используемых в формулах при их описании в тексте, должны набираться в редакторе формул: MS Equation 3.0 или Math Type (стиль – по умолчанию, размер символов - 12 pt.) как отдельные объекты.
Ширина формулы не должна превышать 82,5 мм (ширина колонки печатного поля), включая номер формулы.
Переменные в формулах могут обозначаться латинскими и греческими буквами. Латинские буквы (строчные и прописные) набираются курсивным шрифтом (x, Y ). Греческие строчные — курсивным ( β ), греческие прописные — прямым шрифтом ( Ω ). Для обозначения векторов и матриц используется прямое полужирное начертание ( x, A ).
При изменении размера формулы использовать масштабирование запрещается!
Переносы в формулах. Место и обозначение переноса. Если формула при наборе не умещается в одной строке, то ее частично переносят на другую строку. В первую очередь перенос следует производить на знаках отношения между левой и правой частями формулы и т. д., во вторую — на отточии (...), знаках сложения и вычитания (+ , - , ±), и в третью — на знаке умножения в виде косого креста (×). На знаке деления перенос делать не рекомендуется.
Рисунки должны быть хорошего качества и дополнительно представлены отдельными файлами в форматах *.png, *.jpg или *.tif. При подготовке файлов в растровом формате желательно придерживаться следующих требований: для сканирования растровых рисунков использовать разрешение 600 dpi (точек на дюйм); для сканирования полутоновых рисунков и фотографий не менее 300 dpi (точек на дюйм).
Возможные размеры рисунка: 82,5 мм (ширина колонки), 170 мм (ширина печатного поля) или ≈ 128 мм (2/3 ширины печатного поля).
Размер шрифта в рисунках 11, 12 pt.
Подрисуночные подписи не должны быть включены в рисунок. Подписи к рисункам, таблицам, листингам программ и другому иллюстративному материалу, примечания и обозначения представляются на русском и английским языках.
Ссылки на рисунки в тексте оформляются следующим образом: рис. 1. Рисунок должен быть размещен ниже первой ссылки на него. В процессе верстки рисунок может быть перемещен на следующую страницу,
Ссылки на таблицы в тексте оформляются следующим образом: табл. 1.
Таблицы являются частью текста и не должны создаваться как графические объекты! Шрифт текста внутри таблицы 11-12 pt.
Подписи к таблицам должны быть на русском и английском языках.
Ссылки на таблицы в тексте оформляются следующим образом: табл. 1. Таблица должна быть размещена ниже первой ссылки на нее.
В библиографический список рекомендуется включать не менее 20 источников. На все источники должны быть ссылки с указанием фамилий, например «в работе И. И Иванова [2] указано…». В качестве источников могут быть использованы только: статьи из печатных научных журналов (или электронных версий печатных научных журналов); монографии; опубликованные материалы научных конференций (очных, НЕ онлайн!); патенты. В библиографический список не включаются: учебники; статьи из любых ненаучных журналов; нормативные и законодательные акты; статистические сборники и архивы; электронные ресурсы (электронные журналы, онлайн-статьи, газетные и любые новостные ресурсы, доклады и разные исследования на сайтах, сайты учреждений и организаций); словари, энциклопедии, другие справочники; доклады, отчеты, записки, рапорты, протоколы.
Библиографический список русском языке оформляется по ГОСТ. Если у статей, на которые есть ссылки, есть DOI, то нужно их обязательно указать.
Для того, чтобы данные о публикациях русскоязычных авторов были правильно представлены в мировых базах данных реферативной и аналитической информации о научных исследованиях (SCOPUS, Web of Science, Google Scholar и др.), необходимо соблюдать ряд правил при представлении пристатейных библиографических списков на латинице в разделе «References».
References оформляется отдельным списком после библиографического.
В References источники указываются в том же порядке, в котором они указывались в библиографическом списке.
У русскоязычной статьи есть англоязычный вариант названия и у журнала есть англоязычный вариант названия.
Васильев В.И. Местное самоуправление на пути централизации и сокращения выборности // Журнал российского права. 2015. № 9. С. 149–161.
Vasil'ev, V. I. (2015) Local Self Government on the Way to Centralization and Reduction of Electivity. Journal of Russian Law. (9), 149–161. (In Russian)
У статьи отсутствует англоязычный варианта названия и у журнала отсутствует англоязычный вариант названия.
Красовский А.А. К реформе нашего гражданского процесса // Вестник гражданского права. 1914. № 1. С. 27–66.
Krasovskii, A. A. (1914) K reforme nashego grazhdanskogo protsessa [To the Reform of Russian Civil Process]. Vestnik grazhdanskogo prava. (1), 27–66. (In Russian)
Англоязычная статья в англоязычном журнале
Norcross F. Criminal Law Reform // Journal of the American Institute of Criminal Law and Criminology. Vol. 1. N 3. P. 386–393.
Norcross, F. (1910) Criminal Law Reform. Journal of the American Institute of Criminal Law and Criminology. 1 (3), 386–393.
У журнала есть только выпуски (нет томов) / Journal has only issue number
Васильев В.И. Местное самоуправление на пути централизации и сокращения выборности // Журнал российского права. 2015. № 9. С. 149–161.
Vasil'ev, V. I. (2015) Local Self Government on the Way to Centralization and Reduction of Electivity. Journal of Russian Law. (9), 149–161. (In Russian)
У статьи есть DOI / Journal article with DOI
Lamond G. Analogical Reasoning in the Common Law // Oxford Journal of Legal Studies. 2014. Vol. 34. № 3. P. 567–588, doi:10.1093/ojls/gqu014.
Reference
Lamond, G. (2014) Analogical Reasoning in the Common Law. Oxford Journal of Legal Studies. 34 (3), 567–588. Available from: doi:10.1093/ojls/gqu014.
Winkel L. Forms of Imposed Protection in Legal History, Especially in Roman Law // Erasmus Law Review. 2010. Vol. 3. № 2. Р. 155–162. Режим доступа: http://hdl.handle.net/1765/21274. Дата обращения: 20.01.2017.
Winkel, L. (2010) Forms of Imposed Protection in Legal History, Especially in Roman Law. Erasmus Law Review. 3 (2), 155–162. Available from: http://hdl.handle.net/1765/21274 [Accessed 20th January 2017].
Калашников Г.О. Слияние и поглощение компании по праву Европейского союза. М. : Международные отношения, 2007.
У русскоязычной монографии отсутствует англоязычный варианта названия
Kalashnikov, G. O. (2007) Sliyanie i pogloshchenie kompanii po pravu Evropeiskogo soyuza [Mergers and Acquisitions of Companies according to the European Union Law]. Moscow, Mezhdunarodnye otnosheniya publ. (In Russian)
Ендовицкий Д.А., Соболева В.Е. Экономический анализ слияний/поглощений компаний. Москва, КноРус, 2008.
Endovitsky, D.A. & Soboleva, V.Е. (2008) [Financial Analysis of Mergers and Acquisitions]. Moscow, KnoRus Publ. (In Russian)
Gray C. The philosophy of law. New York : Routledge, 2012.
Gray, C. (2012) The philosophy of law. New York, Routledge.
Merryman J., Perez Perdomo R. The civil law tradition. Stanford, Calif : Stanford Univ. Press, 2007.
Merryman, J. & Perez Perdomo, R. (2007) The civil law tradition. Stanford, Calif, Stanford Univ. Press.
Проблемы общей теории права и государства / под общ. ред. В.С. Нерсесянца. М. : Норма, 2004.
Nersesyants V. S. (ed.) (2004) Problemy obshchei teorii prava i gosudarstva [Problems of the General Theory of Law and the State]. Moscow, Norma. (In Russian)
The Constitution of the United States of America: Analysis and Interpretation / Killian J.H. Beck L.E., editors. Washington, D.C. : U.S. Government Printing Office, 1987.
Killian, J. H. & Beck, L. E. (eds.) (1987) The Constitution of the United States of America: Analysis and Interpretation. Washington, U.S. Government Printing Office.
Randall L. Peace Treaties and the Formation of International Law // The Oxford handbook of the history of international law / Fassbender B., Peters A., Peter, S., editors. Oxford : Oxford University Press. P. 71–94.
Randall, L. (2012) Peace Treaties and the Formation of International Law. In: Fassbender, B., Peters, A. & Peter, S. (eds.) The Oxford handbook of the history of international law. Oxford, United Kindom, Oxford University Press, pp. 71–94.
Фуллер Л. Мораль права / пер. с англ. Т. Даниловой. М. : ИРИСЭН, 2016.
Fuller, L. (1965) Moral' prava [The Morality of Law]. Translated from English by Danilova, T. (2016) Moscow, IRISEN. (In Russian)
Эрлих О. Основоположение социологии права / пер. с нем. М.В. Антонова. СПб. : Университетский издательский консорциум, 2011.
Ehrlich, E. (1913) Osnovopolozhenie sotsiologii prava [Grundlegung der Sociologie des Rechts]. Translated from German by Antonov, M.V. (2011) Saint Petersburg, Universitetskii izdatel'skii konsortsium. (In Russian)
Чиркин В.Е. Личные, частные и публичные интересы в современных конституциях // Интересы в праве. Жидковские чтения: материалы Всероссийской научной конференции. Москва, 25-26 марта 2016 г. / отв. ред. М.В. Немытина. М. : РУДН, 2017. С. 177–183.
Chirkin, V. E. (2017) Personal, Private and Public Interests in Modern Constitutions In: Nemytina, M. V. (ed.) Interests in Law. Zhidkov’s readings: Procedings of All-Russian Scientific Conference, 25–26 March 2016, Moscow, Russia. Moscow, RUDN, pp. 177–183. (In Russian)
Более детальную информацию по Harvard style и особенностям оформления ссылок на различные источники, можно получить на сайте.
Сведения об авторах представляются на русском и английском языках, содержат следующие сведения: фамилия, имя, отчество автора; место работы и должность; ученая степень; ученое звание; идентификатор ученого ORCID, контактные данные (полный адрес организации места работы автора: город, страна, почтовый индекс учреждения); адрес электронной почты, телефон автора, индекс автора - ORCID.
Настоятельно рекомендуем авторам лично пройти регистрацию в Science Index (Российском индексе научного цитирования). Регистрация необходима для поиска публикаций, для доступа к полным текстам публикаций и для управления собственным списком публикаций.
Регистрация в виде заполнения анкеты занимает несколько минут. Обязательно надо поставить галочку в окошке "зарегистрировать меня в системе Science Index". Окончанием регистрации является получение Вами персонального SPIN-кода, который рекомендуется указывать в тексте статьи в разделе ДАННЫЕ ОБ АВТОРАХ.
Настоятельно рекомендуем авторам лично пройти регистрацию в ORCID - это личный международный идентификатор научного автора ("Open Researcher and Contributor ID").
По просьбе авторов, получивших извещение о принятии статьи к публикации в журнале, но еще не имеющих кода ORCID, мы размещаем пошаговую инструкцию по регистрации.
ORCID разработан для того, чтобы статьи, книги и другие научные работы автора закреплялись в базах данных (Scopus, Web of Science и др.), индексирующих системах библиотек и т.д. за правильным автором (а, напр., не за однофамильцем). Он также нужен для предотвращения типичной проблемы, когда один и тот же автор ошибочно индексируется в базе данных под разными транслитерациями как два-три разных автора (т.е. напр.: Piatnitsky, Pyatnitzki и т.д.).
Зарегистрироваться в ORCID - в интересах всех авторов, имеющих кириллические фамилии и публикующихся в международных научных журналах.
ORCID - не "реферативная база данных" (как, напр., РИНЦ, Scopus и др.). Это независимая от этих баз данных система, нацеленная как раз на то, чтобы устранить проблемы присутствия и идентификации автора в этих базах данных. Идентификатор ORCID позволяет корректно проассоциировать Ваши работы с Вами.
Зайдите на сайт ORCID - там есть и англоязычный, и русскоязычный интерфейс (язык выбирается в правом верхнем углу). Зарегистрируйтесь, занесите русскоязычное и предпочитаемое латинизированное написание Вашего имени. Пришлите нам Ваш код ORCID для указания при статье.
Мы советуем Вам занести по крайней мере Ваше текущее место работы, т.е. институциональную аффилиацию. Если у Вас есть хотя бы одна публикация, уже отраженная в Scopus, мы также советуем Вам сразу же зарегистрировать Ваш ORCID ID в Scopus.
Для этого Вам нужно сделать следующее:
Теперь в базе данных Скопус будет привязка Вас как автора к Вашему личному ORCID ID. Впредь, подавая статьи в любой индексируемый научный журнал, включайте в информацию об авторе Ваш ORCID ID и просите указывать его в авторских данных при статье.
Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.
394018 Университетская пл., 1,
Воронежский государственный университет,
Экономический факультет,
Редакция журнала «Вестник ВГУ. Серия: Экономика и управление»
+7 (473) 228-11-60 (доб. 3061)
bulletin-em@econ.vsu.ru