Англоязычная исследовательская статья: предметно-специфические характеристики разделов «Результаты» и «Обсуждение»
Аннотация
В данной статье рассматривается англоязычная исследовательская статья как наиболее распространенный жанр письменного академического дискурса. Современная исследовательская статья имеет нормативную композиционно-содержательную макроструктуру, состоящую из разделов, соотносящихся с ходом научного исследования. В статье исследуются разделы «Результаты» и «Обсуждение» с целью выявления предметно-специфических характеристик лингвистических и медицинских исследовательский статей. Основными параметрами анализа стали содержательная структура данных разделов в виде ее компонентов, а также языковые и визуально-графические средства ее реализации. Источником гипотезы о предметно-научной вариативности англоязычной исследовательской статьи стала концепция К. Хайланда о дисциплинарной вариативности академического дискурса. Материалом исследования послужили англоязычные медицинские и лингвистические исследовательские статьи. В результате проведенного исследования описана содержательная структура раздела «Результаты», состоящая из компонентов: презентация результатов исследования; объяснение результатов; сравнение результатов с гипотезой; сопоставление результатов между собой; и раздела «Обсуждение», состоящая из компонентов обобщение результатов; интерпретирование/оценивание результатов; сравнение с результатами других исследований; констатация ограничений исследования, влияющих на степень обобщения и экстраполяции результатов англоязычной исследовательской статьи, а также перечислены основные языковые и визуально-графические средства их реализации. В ходе исследования была обнаружена предметно-научная вариативность на всех уровнях анализа: наличие обособленных/объединенных разделов, наличие/отсутствие содержательного компонента «констатация ограничений исследования», бóльшая/мéньшая плотность использования глаголов show, find, indicate, identify как языковых средств презентации результата, доминирование формы настоящего/прошедшего времени для презентации результата; вариативное/стандартизованное использование лексических языковых средств при вербализации сравнения и сопоставления результатов. Проведенное исследование позволит расширить представление о норме письменного модуса англоязычного академического дискурса и его предметно-научной специфике.
Скачивания
Литература
2. Hyland K. Disciplinary discourses: social interactions in academic writing. Harlow : Longman, 2000.
3. Hyland K. As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. In: English for Specific Purposes. 2008. No. 27 (1). Pр. 4–21.
4. Hyland K. Academic discourse. In Continuum Companion to Discourse Analysis. London: Continuum, 2011. Pp. 171–184.
5. KHutyz I. P. Аkademicheskij diskurs: kul'turno-spetsificheskaya sistema konstruirovaniya i translyatsii znanij. [Academic discourse: a culturally specific system for constructing and transmitting knowledge]. M.: Flinta, 2015. 176 p.
6. Sukhomlinova M. А. Sovremennyj angloyazychnyj akademicheskij diskurs: genezis i zhanrovaya spetsifika: monografiya. [Modern English Academic Discourse: Genesis and Genre Specifics]. Rostov n/D; Taganrog: Izd-vo YUzhnogo federal'nogo universiteta, 2018. 208 p.
7. Jiang K., Hyland K. Metadiscursive nouns: interaction and cohesion in abstract moves. In: English for Specific Purposes Journal. 2017. No. 46. Pp. 1–14.
8. Vakhterova E. V. Distsiplinarnaya variativnost' issledovatel'skogo diskursa: zhanrovye osobennosti angloyazychnykh annotatsij. [Disciplinary Variation of Research Discourse: Genre Features of English Abstracts]. In: YAzykovaya kartina mira v usloviyakh mul'tilingvizma i mul'tikul'turalizma: perevodcheskij, lingvisticheskij i didakticheskij aspekty. Voronezh: Izdatel'stvo Istoki, 2021. Pp. 97–110.
9. Öztürk I. The textual organisation of research article introductions in applied linguistics: Variability within a single discipline. In: English for Specific Purposes. 2007. No. 26. Pp. 25–38.
10. Hirano E. Research article introductions in English for specific purposes: A comparison between Brazilian Portuguese and English. In: English for Specific Purposes. 2009. No. 28. Pp. 240–250.
11. Lim J. Method sections of management research articles: a pedagogically motivated qualitative study. In: English for Specific Purposes. 2006. Vol. 25, No. 3. Pp. 282–309.
12. Bruce I. Cognitive genre structures in methods sections of research articles: a corpus study. In: Journal of English for Academic Purposes. 2008. Vol. 7, No. 1. Pp. 38–54.
13. Brett P. A genre analysis of the results section of sociology articles. In: English for Specific Purposes. 1994. No. 13 (1). Pp. 47–59.
14. Peacock M. Communicative moves in the discussion section of research articles. In: System. 2002. Vol. 30, No. 4. Pp. 479–497.
15. Basturkmen H. Commenting on results in published research articles and masters dissertations in language teaching. In: Journal of English for Academic Purposes. 2009. No. 8. Рp. 241–251.
16. Stebletsova А. O., Torubarova I. I. Formal'nost' kak stileobrazuyushhaya kharakteristika akademicheskogo anglijskogo: sinkhronicheskij analiz nauchnykh meditsinskikh tekstov. [Formality as a style-forming characteristic of academic English: synchronous analysis of scientific medical texts]. In: Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2: YAzykoznanie. 2019. Vol. 18, No. 4. Pp. 157–173.
17. Stebletsova А. O., Naumenko Yu. N. Zagolovki anglijskikh i russkikh nauchnykh statej: diskursivno-kognitivnye osobennosti. [Titles of English and Russian scientific articles: discursive-cognitive features]. In: Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnye nauki. 2019. No. 4 (820). Pp. 161–179.
18. Hopkins A., Dudley-Evans T. A genre-based investigation of the Discussion section in articles and dissertations. In: English for Specific Purposes. 1988. No. 7. Pp. 113–121.
19. Swales J., Feak Ch. B. Academic Writing for Graduate Students: Commentary: A Course for Nonnative Speakers of English. Ann Arbor: University of Michigan Press. 1994.