Специфика употребления среднего залога как фактор структурно-семантических особенностей англоязычной речи русскоязычных билингвов

  • Н. В. Щенникова Пензенский государственный университет
  • М. В. Баканова Пензенский государственный университет
Ключевые слова: средний залог, билингвизм, русский идиом английского языка, грамматический идиоэтнизм, речевая норма, неаутентичная речь, модели речевого поведения, транслингвальная англоязычная практика

Аннотация

Необходимость изучения английского языка как глобальной коммуникативной системы определяет актуальность вариантологических изысканий, сочетающих социо-, культуро- и психолингвистическую проблематику. Разноязычные пользователи английского языка закономерно проявляют этнокультурную и этноязыковую идентичность, транслируя в англоязычный канал связи целый спектр идиоэтничных черт неаутентичного речевого продукта. Этнокультурный и этноязыковой информационный архив родных языков закономерно определяет структурно-семантические особенности речи на неродном языке в ряде аспектов. Целью наших исследований является описание структурно-семантических особенностей русского идиома английского языка. Научная новизна исследования состоит в рассмотрении русского идиома не с учебно-методических и дидактических позиций, а под углом зрения кросс-культурной коммуникации. Одной из задач ставится выяснить, как происходит кодирование смысла на русском идиоме, представляющего собой гибрид двух ментальностей, и что получается, когда участники англоязычной коммуникации общаются на разных идиомах одного языка. Целью статьи является описание частного структурно-семантического аспекта речи на русском идиоме английского языка, а именно идиоэтничных особенностей употребления среднего залога русскоязычными пользователями английского языка. В ходе исследования применялось наблюдение, психолингвистический эксперимент, сопоставление аутентичных и неаутентичных текстов на английском языке, количественный подсчет. Исследование показало, что разница в структуре и значении залоговых конструкций в английском и русском языках предопределяет склонность русскоязычных индивидов переносить систему семантико-морфологических и синтаксических моделей родной лингвокультуры при генерировании высказываний на английском языке, что приводит к устойчивым отличиям неаутентичной от аутентичной английской речи в количественном и качественном отношениях по параметру использования конструкции среднего залога. Результаты исследования вносят вклад в теорию языковых контактов, поскольку эндонормативные речевые модели рассматриваются не с традиционных для отечественной лингвистики прескриптивно-лингводидактических, а с дескриптивно-аналитических позиций, как реализация права билингва использовать имеющиеся в его распоряжении коммуникативные ресурсы для личностной и профессиональной самореализации в контексте кросскультурного контакта средствами английского языка.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биографии авторов

Н. В. Щенникова, Пензенский государственный университет

доктор филологических наук, профессор кафедры перевода и переводоведения

М. В. Баканова, Пензенский государственный университет

кандидат педагогических наук, доцент кафедры перевода и переводоведения

Литература

1. SHHennikova N. V. YAzykovoj faktor globalizatsii [The language factor of globalization]. In: Vek globalizatsii. 2015. No. 2. Pp. 119–29.
2. SHHennikova N. V. Edinstvo v mnogoobrazii: k voprosu o ponyatijno-terminologicheskom apparate variantologii anglijskogo yazyka [Unity in diversity: to the question of the conceptual and terminological apparatus of the variantology of the English language]. In: Vek globalizatsii. 2021. No. 1 (37). Pp. 70–78.
3. Bakanova M. V., SHHennikova N. V. Rol’ kontaktnoj variantologii v podgotovke spetsialistov v kross-kul’turnom prostranstve [The role of contact variantology in training specialists in a cross-cultural space]. In: Tendentsii razvitiya nauki i obrazovaniya. 2020. No. 64 (4). Pp. 22–25.
4. Petrenko А. D., KHrabskova D. M., Petrenko D. А., Isaev EH. SH. Аktual›nye problemy yazykovoj variativnosti v aspekte mirovoj integratsii i globalizatsii: kollektivnaya monografiya [Current topics of linguistic variability in the aspect of world integration and globalization: collective monograph]. Simferopol’: Tavricheskij nats. un-t im. V. I. Vernadskogo, 2011. 273 p.
5. Savitskij V. M. Sotsiokul’turnyj komponent modeli porozhdeniya [Sociocultural component of the generation model]. In: YAzyk. Kul’tura. Kommunikatsiya: izuchenieobuchenie. Materialy III Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferentsii. Orel: Orlovskij gosudarstvennyj universitet imeni I. S. Turgeneva, 2018. Pp. 107–112.
6. SHatalova N. А. K voprosu o russkom variante anglijskogo [On the issue of the Russian version of English]. In: Sotsial’nye i gumanitarnye nauki na Dal’nem Vostoke. 2014. No. 2 (42). Pp. 147–53.
7. SHHennikova N. V. EHtnosotsiokul’turnye faktory spetsifiki angloyazychnoj rechi nositelej russkogo yazyka [Ethnosocial and cultural factors of the specificity of the English-language speech of Russians]. In: Voprosy psikholingvistiki. 2013. No. 1 (17). Pp. 108–115.
8. Bakanova M. V., SHHennikova N. V. Vliyanie kognitivnykh faktorov na strukturno-semanticheskie osobennosti angloyazychnoj rechi russkoyazychnykh bilingvov [The influence of cognitive factors on the structural and semantic features of the English speech of Russian bilinguals]. In: Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Lingvistika. 2020. No. 6. Pp. 95–105.
9. Ivanova I. А. Kategoriya zaloga v anglijskom yazyke [Category of voice in English]. In: Teoriya i praktika sovremennykh gumanitarnykh i estestvennykh nauk: sbornik nauchnykh statej ezhegodnoj mezhregional’noj nauchno-prakticheskoj konferentsii. Petropavlovsk-Kamchatskij: Kamchatskij gosudarstvennyj universitet im. Vitusa Beringa, 2014. Pp. 76–79.
10. Kobrina N. А. Teoreticheskaya grammatika sovremennogo anglijskogo yazyka [Theoretical grammar of modern English]. M.: Vysshaya shkola, 2007. 368 p.
11. Tulokhonova V. F., Dronova I. А. Srednij zalog v grammatike anglijskogo yazyka [Middle Voice in English Grammar]. In: Nauchnyj ehlektronnyj zhurnal «Meridian». 2021. No. 1 (54). Pp. 1–6.
12. Kaufova L. А. O grammaticheskoj kategorii zaloga v anglijskom yazyke [On the grammatical category of voice in English]. URL
13. Starodubtseva L. V. Srednij i vozvratnyj zalogi v grammatike sovremennogo anglijskogo yazyka [Middle and Reflexive Voices in Modern English Grammar]. In: Teoreticheskije i prakticheskije problemy razvitija sovremennoj nauki: sbornik materialov 3-j mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferentsii. Makhachkala, 2013. Pp. 127–129.
Опубликован
2023-04-03
Как цитировать
Щенникова, Н. В., & Баканова, М. В. (2023). Специфика употребления среднего залога как фактор структурно-семантических особенностей англоязычной речи русскоязычных билингвов. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, (1), 55-63. https://doi.org/10.17308/lic/1680-5755/2023/1/55-63
Раздел
Сопоставительные исследования и перевод