О проявлениях культурной информации в слове и фразеологизме

  • Ань Ву Киеу Ивановский государственный университет
Ключевые слова: язык и культура, культурная информация, культурные смыслы, культурная коннотация, лингвокультурная интерпретация национальной специфики, лексика, фразеология, русский язык, русская культура, вьетнамский язык, вьетнамская культура

Аннотация

В статье предпринята попытка прояснить содержание нескольких терминов, тесно связанных между собой и часто употребляемых в научной литературе как синонимичные образования и равнозначные понятия. Это такие термины, как культурные смыслы, культурная информация, культурная коннотация и т. д., возникшие в связи с антропоцентрическим подходом к описанию языковых фактов, а также с усилением интереса к гуманитарной стороне знания. Выявление культурной информации в семантике слов и выражений и изучение культурных смыслов, которые возникают в речевом употреблении, демонстрируют междисциплинарный и межкультурный подход к описанию лексики и фразеологии, к выявлению межкультурных тождеств и различий. Выявление культурной информации в слове алтарь, вошедшем в русский язык более тысячи лет назад, показало, что оно сохранило сведения о первоначальной сфере бытования (приношении жертв языческим богам и божествам, следование христианским ритуалам), но на первый план выдвинуло идею жертвенности, в том числе готовности к самопожертвованию во имя великих целей. Во вьетнамской лингвокультуре bàn thờ является аналогом русского слова алтарь. Bàn thờ также хранит культурную информацию религиозного плана, связанную с культом предков, с поминанием умерших членов семьи. Но bàn thờ является и напоминанием живым о том, что необходимо бережно относиться к своей жизни, потому что от этого зависит счастье всей семьи. Главная культурная информация, скрытая в семантике bàn thờ – сохранение памяти о предках, практикуемая связь живущих и уже ушедших людей, т. е. непрерывная связь поколений внутри семьи. Данные примеры показывают потенциал выявления культурной информации, хранящейся в языковых единицах, способы ее извлечения и описания на фоне конкретных культурных контекстов и перспективы лингвокультурной интерпретации национальной специфики слова и фразеологизма.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биография автора

Ань Ву Киеу, Ивановский государственный университет

аспирант центра русистики и международного образования

Литература

Nacional`ny`j korpus russkogo yazy`ka. Available at: https://ruscorpora.ru/

Nauchnaya e`lektronnaya biblioteka eLibrary.ru. Available at: https://www.elibrary.ru/defaultx.asp

Problema 2004. Social`no-kul`turny`e smy`sly` arxivov i arxivny`x dokumentov v sovremennoj Rossii. Materialy` kruglogo stola 19 maya 2004. M., 2005.

Mikajlova I. G. Kul`turny`e smy`sly` i kul`turny`e idealy` v vosproizvodstve sistemnoj celostnosti sub``ektov soznaniya. In: Mir psixologii. 2020. No. 4 (104). Pp. 146– 160.

Kovshova M. L. Kul`turno-nacional`naya specifi ka frazeologizmov i voprosy` e`ksplikacii ix kul`turny`x smy`slov. In: Voprosy` psixolingvistiki. 2016. No. 4. Pp. 90– 99.

Tret`yakova I. Yu. Kul`turny`e smy`sly` frazeologicheskix komponentov-zoomorfi zmov medved` i volk (k voprosu o nacional`no-kul`turny`x osobennostyax russkix frazeologizmov). In: Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta im. N. A. Nekrasova. 2014. T. 20, No. 6. Pp. 192–197.

Petrov V. E. Mezhdu porokom i praktikoj: kul`turny`e smy`sly` kategorii prazdnosti v sovremennom akademicheskom diskurse. In: Vestnik razvitiya nauki i obrazovaniya. 2013. No. 6. Pp. 160–165.

Pruzhinin B. I. , Shhedrina T. G. Kul`turny`e smy`sly` obrazovaniya i mediamir. In: Voprosy` fi losofi i. 2020. No. 5. Pp. 98–102.

Mochenov V. P. Social`ny`e faktory` i kul`turny`e smy`sly` sovremennogo sporta. In: Nacional`ny`e programmy` formirovaniya zdorovogo obraza zhizni. Mezhdunarodny`j nauchno-praktich. kongress. М., 2014. Pp. 514–521.

Shapinskaya E. N. Sportivnaya simvolika: kul`turny`e smy`sly` i novy`e texnologii. In: Fundamental`ny`e i prikladny`e issledovaniya fi zicheskoj kul`tury`, sporta, olimpizma: tradicii i innovacii. Materialy` I Vserossijskoj nauch.-praktich. konf. M., 2017. Pp. 176–180.

Permilovskaya A. B. Kul`turny`e smy`sly` narodnoj arxitektury` Russkogo Severa. In: Yaroslavskij pedagogicheskij vestnik. 2011. No. 2, T. 1 (Gumanitarny`e nauki). Pp. 291–297.

Vasil`ev I. G. Kul`turny`e smy`sly` pereocenki dopolnitel`nogo obrazovaniya. In: Obrazovanie cherez vsyu zhizn`: neprery`vnoe obrazovanie v interesax ustojchivogo razvitiya: Mat-ly` 14-j mezhdunar. konf. SPb., 2016. Pp. 385–390.

Marty`nenko E. A. «Shotlandskij vopros» i ego novy`e kul`turny`e smy`sly` v “Cultur capitalism” Alasdera Greya. In: Nauchny`j dialog. 2021. No. 9. Pp. 165–180.

Kamedina L. V. Kul`turny`e smy`sly` pravoslaviya v universitetskoj srede (na primere Zabajkal`skogo gosudarstvennogo universiteta). In: Izvestiya Irkutskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Politologiya. Religiovedenie. 2021. T. 39. Pp. 109–117.

Sharifi A., Besharati Z., Abdollaxi M. Kul`turno-religiozny`e smy`sly` chisla «ty`syacha» v Korane. In: Islamovedenie. 2021. T. 12, No. 4 (50). Pp. 102–115.

Kupriyanov P. S. Dva Zaryad`ya: vizual`ny`e obrazy` i kul`turny`e smy`sly` gorodskogo prostranstva. In: Kul`turnaya i gumanitarnaya geografi ya. 2013. T. 2, No. 1. Pp. 65–100.

Mariza Denn. K antropologicheskoj semiotike? Aktual`nost` naslediya Gustava Shpeta. In: Filosofskaya antropologiya. 2016. T. 2, No. 2. Pp. 26–44.

Vinogradov V. S. Perevod: obshhie i leksicheskie voprosy`: Ucheb. posobie. 2-e izd., pererab. M.: KDU, 2004. 240 p.

Pampura Zh. V. Kul`turny`e smy`sly` kak rezul`tat dialoga v sovremennoj teorii kommunikacii. In: Vestnik KrasGLU. 2010. No. 7. Pp. 185–188.

Bol`shaya Rossijskaya e`nciklopediya. Available at: https://bigenc.ru/vocabulary

Karta slov i vy`razhenij russkogo yazy`ka. Available at: https://kartaslov.ru/

Slovari i e`nciklopedii na akademike. Available at: https://dic.academic.ru/

Từ điển tiếng Việt. Chủ biên Hoàng Phê. Tái bản lần thứ 9. Đà Nẵng: «Nhà xuất bản Đà Nẵng», 2003. 1221 trang [Slovar` v`etnamskogo yazy`ka. Gl. red. Xoang Fe`. 9-e izdanie. Danang: Danang, 2003. 1221 p.].

Tokarev G. V. Lingvokul`turologiya: ucheb. posobie. Tula: Izd-vo TGPU, 2009. 135 p.

Belyaevskaya E. G. Kul`turologicheskaya informaciya v semantike leksicheskix edinicz. In: Voprosy` kognitivnoj lingvistiki. 2007. No. 4 (013). Pp. 44–50.

Slovar` russkogo yazy`ka: v 4 t. Gl. red. A. P. Evgen`eva. M.: Russkij yazy`k, 1980–1984 (MAS).

Bol`shoj tolkovy`j slovar` russkogo yazy`ka. Gl. red. S. A. Kuzneczov. SPb.: Norint, 2001.

Từ điển bách khoa Việt Nam : trọn bộ 4 tập. Tập 1 (A-Đ). Hà Nội: Trung tâm biên soạn từ điển bách khoa Việt Nam, 1995. 964 trang. [V`etnamskij e`nciklopedicheskij slovar` : v 4 tomax. Tom 1 (A–Đ). Xanoj: Centr sostavleniya v`etnamskogo e`nciklopedicheskogo slovarya, 1995. 964 p.]

Stepanov Yu. S. Konstanty`. Slovar` russkoj kul`tury`: Opy`t isledovaniya. M.: Yazy`ki russkoj kul`tury`, 1997. 825 p.

Опубликован
2023-10-09
Как цитировать
Киеу, А. В. (2023). О проявлениях культурной информации в слове и фразеологизме. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, (3), 41-47. https://doi.org/10.17308/lic/1680-5755/2023/3/41-47
Раздел
Теоретическая и прикладная лингвистика