СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛЕКСЕМ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ СУБЪЕКТА В СВОБОДНОМ И СВЯЗАННОМ ЗНАЧЕНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ)
Аннотация
Статья посвящена анализу семантических и структурных особенностей французских фразеологизмов, содержащих лексему «эмоциональное состояние человека». Посредством сопоставительного и компонентного анализа фразеологизмов с компонентом «эмоциональное состояние человека» выявляется специфика их грамматической структуры, степени их мотивированности, классифицируются признаки фразеологической номинации, а также исследуется процесс изменения семантики компонентов, обозначающих эмоциональное состояние человека в составе фразеологизма, и разрабатывается их классификация. Анализ процесса семантической деривации на базе лексемы «эмоциональное состояние человека» в самостоятельном употреблении и в ходе фразеологической деривации позволил установить, что процесс фразеологизации является «катализатором», способствующим актуализации имплицитных компонентов смысла «эмоциональное состояние». Особое внимание уделяется композиционной семантике фразеологизма. В ходе работы мы приходим к выводу, что процесс фразеологизации является системным и отражает ряд закономерностей семантического и структурного плана: процесс фразеологизации представлен двумя вариантами – фразеологическая и фразеосемантическая деривация. Критерием их разграничения является наличие семантического сдвига до образования фразеологизма или в самом процессе образования фразеологизма. Исследование фразеологизмов позволило сделать вывод, что в результате фразеологической деривации в большинстве случаев образуются фразеологические единства, обладающие частичной идиоматичностью, а в результате фразеосемантической деривации образуются преимущественно фразеологические сращения, обладающие значительной идиоматичностью. В процессе изучения фразеологических сращений мы не можем говорить о семантике фразеолексы, мы рассматриваем значение всего выражения и отмечаем, в какой степени сохраняются компоненты семантической структуры фразеолексы при фразеологизации. В результате компонентному анализу подвергается все выражение. Процессы семантических изменений на базе ЛЕ в составе фразеологических единиц носят характер закономерности.
Скачивания
Литература
2. Вилюнас В. К. Основные проблемы психологической теории эмоций // Психология эмоций : тексты / под ред. В. К. Вилюнаса, Ю. Б. Гиппенрейтер. М., 1984. С. 3–28.
3. Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах / Волгоград. гос. пед. ун-т, Науч.-исслед. лаб. «Аксиол. лингвистика». Волгоград : Перемена, 2001. 495 с.
4. Кузнецов Ю. А. Лексико-семантическое поле смеха как фрагмент русской языковой картины мира : автореф. дис. … канд. филол. наук. С.-Петерб. гос. ун-т. СПб., 2005. 23 с.
5. Кунин А. В.Современная английская фразеология. М. : Международные отношения, 1972.
6. Шепилова Т. А. Французские фразеологические единицы с компонентом зоонимом : семантический, функционально-стилистический и когнитивные аспекты : дис. … канд. филол. наук. Воронеж, 2001.
7. Пименова Н. Д. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом-орнитонимом в английском и турецком языках : автореф. дис. … канд. филол. наук. Казань, 2002.
8. Кириллова Н. Н. Фразеология романских языков : этнолингвистический аспект : монография. СПб. : Издво РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.
9. Полянчук О. Б. Динамические аспекты анализа производного слова. Воронеж : Изд-во ВГУ, 2008.
10. Полянчук О. Б. Композиционная семантика многозначного производного слова. Воронеж : Изд-во ВГУ, 2013.
11. Черникова А. Э. Концептуализация компонентов как основа процесса фразеологизации // Когнитивные исследования языка. М. : Ин-т языкознания РАН ; Тамбов : Издательский дом ТГУ им. Г. Р. Державина ; Тюмень : Айвекс, 2016. Вып. 26. С. 287–289.
12. Черникова А. Э. Перспективные направления исследования динамического аспекта фразеологии // Инновационные научные исследования в гуманитарных, естественных, технических и общественных науках. Методология, теория, практика (4–5 декабря 2014 г.). СПб. : КультИнформПресс, 2014. С 229–231.
13. Кунин А. В. Современная английская фразеология. М. : Высшая школа, 1999.
14. Виноградов В. В. Русский язык : грамматическое учение о слове : учеб. пособие. 3-е изд. М. : Высшая школа, 1986.
15. Кубрякова Е. С. Основы морфологического анализа (на материале германских языков) : монография. Изд. 2-е. М. : ЛКИ, 2012. 328 с.