Эвристический потенциал паремий при описании языковой картины мира (на материале русского и немецкого языков)

  • О. А. Дмитриева Волгоградский государственный социально-педагогический университет
  • Н. А. Ванюшина Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина

Аннотация

В статье рассматривается языковая картина мира в сравнительно-сопоставительном аспекте на материале паремиологического фонда русского и немецкого языков. Выбор материала анализа обусловлен способностью паремий отражать стереотипы сознания конкретного народа, образцы, нормы поведения, а также нравственные ценности. Описываемые единицы несут большую смысловую нагрузку, четко показывая доминанты культуры. Являясь проявлением аккумулятивной функции языка, пословицы обобщают многовековой жизненный опыт отдельно взятого народа и формируют правила жизни и поведения, паремии имеют эвристичную функцию при описании языковой картины мира конкретной нации. Эмпирическую базу составляют данные, полученные методом сплошной выборки, и лексико-семантический анализ представленных единиц. Рассматриваются единицы, представляющие «бедность» и «богатство» как абсолютные противоположности, описывающие жизненные условия людей двух групп, внешний вид, безнаказанность богатых и их несправедливость по отношению к бедным. Говоря о личностных качествах, русские народные изречения подчеркивают находчивость и живость ума бедных людей. В немецких пословицах богатые характеризуются как весьма глупые люди. Результатами работы служат выводы о том, что русской ментальности важны духовные ценности, неисчисляемые в денежном эквиваленте. Так, на первый план выходят дружба, любовь, счастье, честность и возможность жить, а материальные блага – на второй. Наделение бедняков исключительно положительными качествами определяет тот факт, что к таким людям на Руси всегда относились с жалостью и пониманием. Немецкая лингвокультура оценивает отсутствие денег негативно, резко осуждается и расточительность. Большим уважением пользуется не богатство как конечный результат, а сам процесс, умение его зарабатывать и приумножать.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биографии авторов

О. А. Дмитриева, Волгоградский государственный социально-педагогический университет

профессор кафедры русского языка как иностранного

Н. А. Ванюшина, Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина

доцент кафедры стажировки зарубежных специалистов

Литература

Vanyushina N. A. Ehvfemizmy v sovremennom nemetskom [Euphemisms in modern German]. Grani poznaniya. 2017. № 6.

Giro P. Byt i nravy drevnikh grekov [Life and customs of the ancient Greeks]. Smolensk: Rusich, 2002. 624 s.

Vanyushina N. A. Semanticheskaya i pragmaticheskaya kharakteristiki ehvfemizmov v sovremennykh rossijskikh i nemetskikh pechatnykh SMI [Semantic and pragmatic characteristics of euphemisms in modern Russian and German print media]. diss. na soisk. uch. stepeni kand. fi lol. Nauk. Volgograd, 2011.

Dmitrieva O. A. Ob ehtnokul’trunoj spetsifike poslovits i aforizmov [About the ethnic and cultural specificity of Proverbs and aphorisms]. YAzykovaya lichnost’: kul’turnye kontsepty: sb. nauch. tr. Volgograd-Аrkhangel’sk: Peremena, 1996. Рр. 67–74.

Dmitrieva O. A., Bobyreva E. V. Place of Family and Family Values in Worldbasic Religions (Christianity, Islam, Buddhism) // Advances in Social Science, Education and Humanities Research. 2018. V. 198. Рp. 19–22.

Опубликован
2020-04-02
Как цитировать
Дмитриева, О. А., & Ванюшина, Н. А. (2020). Эвристический потенциал паремий при описании языковой картины мира (на материале русского и немецкого языков). Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, (1), 35-40. https://doi.org/10.17308/lic.2020.1/2728
Раздел
Сопоставительные исследования