Применение цифровых гуманитарных технологий для анализа вариативности английского языка (на материале телесериалов)

  • Н. В. Фомина Финансовый университет при Правительстве Рос­сийской Федерации
Ключевые слова: британский английский, американский английский язык, цифровые гуманитарные технологии, словарный запас, телесериал

Аннотация

В настоящее время наблюдается тенденция утверждать, что не существует единого варианта английского языка. Вместо этого есть несколько региональных разновидностей английского языка, каждая из которых имеет свои специфические черты. Целью данного исследования является демонстрация различий и сходств между английским и американским вариантами английского языка в отношении словарного запаса с помощью цифровых гуманитарных технологий. Исследование проводилось на материале анализа сценариев телесериалов. Для проведения настоящего исследования мы рассматривали сценарии двух телесериалов по мотивам романов “House of Cards” (в русском переводе: «Карточный домик») британского писателя Майкла Доббса. Методы, используемые в данной статье, – это цифровые гуманитарные технологии, такой способ исследования, где компьютер используется для анализа текста и его структуры. Как оказывается, любая современная наука, как практическая, так и теоретическая, построена на вычислениях. В данной работе мы опишем эволюцию применения цифровой гуманитарной науки как метода лингвистического исследования. Итак, мы сравнили и сопоставили наиболее распространенные слова в обоих сценариях; например, были проанализированы фразеологизмы, фразовые глаголы и идиомы. Рамки статьи не позволили рассмотреть также и американские диалекты. Результаты исследования подчеркивают, что, хотя британский и американский варианты английского языка во многом разнообразны, их словарные запасы не сильно отличаются. Исследование также показывает, что в настоящее время применение цифровых гуманитарных технологий стало действительно необходимым для лингвистического анализа.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биография автора

Н. В. Фомина, Финансовый университет при Правительстве Рос­сийской Федерации

кандидат филологических наук, старший преподаватель Департамента языковой подготовки

Литература

1. Mendenhall T. C. The Characteristic Curves of Composition. Science. 1887. IX (214). Рp. 237–248.
2. Mendenhall T. C. A Mechanical Solution of a Literary Problem. The Popular Science Monthly. 1901. LX (7). Рp. 97–105.
3. Concordance. The Oxford English Dictionary. Available at: URL
4. Busa R. IBM Adapt Punched Card Tabulating to Sort Words in a Literary Text. The Origins of Humanities Computing. The History of Information. Available at: URL
5. J. W. Ellison. Issues the First Computerized Concordance of the Bible. The History of Information. Available at: URL
6. Arader, Parrish & Bessinger Organize the First Humanities Computing or Digital Humanities Conference The History of Information. Available at: URL
7. Joseph Raben Founds “Computers and the Huma­nities”, the First Humanities Computing Journal The History of Information. Available at: URL
8. The World Event/Interaction Survey: A Pioneering Application of Systems Theory to International Relations. The History of Information. Available at: URL
9. Law G. Serials and the Nineteenth-Century Publi­shing Industry.G. Law.Dictionary of Nineteenth-Century Journalism. London: Academia Press, 2009.
10. Patten R. Serial literature Oxford Reader’s Companion to Dickens. R. Patten. Available at: URL
11. Lahue K., Kalton C. Continued Next Week: A History of the Moving Picture Serial. Norman: University of Oklahoma Press, 1969.
12. Weinstein D. The Forgotten Network: DuMont and the Birth of American Television. Philadelphia: Temple University Press, 2004.
13. Crystal D. English as a global language. Second edition. New York: Cambridge University Press, 2003.
14. Simpson D. American English to 1865. D. Simpson. A Companion to the History of the English Language. Ed. by Momma H., Matto M. Chichester: Wiley-Blackwell, 2008.
15. Johnson S. A Dictionary of the English Language. S. Johnson. London: W. Strahan, 1755.
16. Webster N. American Dictionary of the English Language.N. Webster. New York: S. Converse, 1828.
17. Hitchings H. Dr. Johnson’s Dictionary: The Extraordinary Story of the Book That Defined the World. H. Hit­chings. London: John Murray, 2005.
18. The Oxford English Dictionary. Available at: URL
19. Baugh A. C. A History of the English Language. A. C. Baugh and T. Cable. London, Routledge, 2002.
20. Germans in America. European Reading Room, Library of Congress. Available at: URL
21. Wolfram W. American English since 1865. W. Wolfram. A Companion to the History of the English Language. Ed. by Momma H., Matto M. Chichester: Wiley-Blackwell, 2008.
22. Darragh G. A to Zed, A to Zee. A Guide to the Differences between British and American English. G. Darragh. Imprenta Berekintza, 2000.
23. Davies C. Divided by Common Language. A Guide to British and American English. C. Davies. New York, Cambridge University Press, 2003.
24. One language, two grammars: differences between British and American English. Ed. by G. Rohdenburg, J. Schluter. New York, Cambridge University Press, 2009.
25. House of Cards. Website of Michael Dobbs. Avai­lable at: URL
26. House of Cards. BBC One. Available at: URL
27. House of Cards. Netflix Official Site. Available at: URL
28. Biber D. A. Textual Comparison of British and American Writing. American Speech. 1987. Vol. 62, No. 2. Pp. 99–119.
29. Jockers M. L. Macroanalysis: Digital Methods and Literary History. M. L. Jockers. Chicago, University of Illinois Press, 2013.
Опубликован
2020-03-25
Как цитировать
Фомина, Н. В. (2020). Применение цифровых гуманитарных технологий для анализа вариативности английского языка (на материале телесериалов). Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, (2), 75-85. https://doi.org/10.17308/lic.2020.2/2843
Раздел
Германские языки