Национальная специфика субстантивных лексем русского и английского языков через призму коммуникативной релевантности

  • Л. А. Кривенко Воронежский государственный университет
Ключевые слова: лексема, семантема, семема, национальная специфика, коммуникативная релевантность, коммуникативная востребованность, денотативные семемы, коннотативные семемы

Аннотация

Статья посвящена особенностям национальной специфики наиболее частотных субстантивных лексем русского и английского языков в рамках аспекта коммуникативной релевантности. В статье рассмотрена коммуникативная релевантность ста наиболее частотных субстантивных лексем русского языка и ста наиболее частотных субстантивных лексем английского языка. Данные лексемы были отобраны из Частотного словаря С. А. Шарова и списка частотных существительных Британского национального корпуса. В качестве источника примеров использовались Национальный корпус русского языка и Британский национальный корпус. Лексемы изучались по группам в зависимости от объема семантем. Исследование показало, что не только семемы Д1, т. е. основное значение, могут быть наиболее востребованы, были выявлены случаи, когда наиболее употребительными оказались производные значения. В ходе исследования также была определена степень проявления национальной специфики русских и английских лексем по аспекту коммуникативной релевантности, для этого были использованы индексы коммуникативной релевантности денотативных и коннотативных семем в семантеме и индексы коммуникативной релевантности денотативных и коннотативных семем в группе. Для определения степени национально-специфических различий в каждой из изученных групп по аспекту коммуникативной релевантности был использован интегральный индекс по аспекту коммуникативной релевантности. Полученные показатели индекса позволили констатировать, что по аспекту коммуникативной релевантности в группах наиболее частотных субстантивных лексем русского и английского языков национальная специфика варьируется от яркой до существенной. На основании показателя среднего интегрального индекса национально-специфических различий сделан вывод о гипервыраженной национальной специфике по аспекту в целом.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биография автора

Л. А. Кривенко, Воронежский государственный университет

кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка естественно-научных факультетов

Литература

1. CHastotnyj slovar’ S. A. SHarova. [Frequency Dictionary by S. A. Sharov]. URL
2. Britanskij nacional’nyj korpus. [British National Corpus]. URL
3. Nacional’nyj korpus russkogo yazyka. [Russian National Corpus]. URL
4. Sternina M. A. Leksiko-grammaticheskaya polisemiya v sisteme yazyka [Lexico-grammatical polysemy in the language system]. Voronezh, 1999.
5. Krivenko L. A. Nacional’naya specifika semantem russkoj i anglijskoj substantivnoj leksiki: avtoreferat dis. ... kand. filologicheskih nauk [National peculiarities of semanthemes of Russian and English substantive lexemes: abstract dis. ... cand. of philological sciences]. Voronezh, 2013. 22 p.
6. Malyhina N. I. Polisemiya anglijskogo glagola: avtoref. dis. ... philol. nauk [Polysemy of the English verb: abstract dis. ... cand. of philological sciences]. Voronezh, 2013. 22 p.
Опубликован
2022-06-20
Как цитировать
Кривенко, Л. А. (2022). Национальная специфика субстантивных лексем русского и английского языков через призму коммуникативной релевантности. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, (2), 22-26. https://doi.org/10.17308/lic.2022.2/9286
Раздел
Теория языка