СЛОВАРЬ МИФОЛОГИИ И ФОЛЬКЛОРА КАК ИСТОЧНИК «ПРЕЦЕДЕНТНОГО» ЗНАНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЙ)

  • И. А. Воронцова Ярославский государственный педагогический университет имени К. Д. Ушинского
Ключевые слова: миф, мифологема, мифолексема, фольклорема, фольклороним, прецедентный феномен, интертекстуальность, словарь мифологии и фольклора

Аннотация

Настоящая статья обращается к проблеме лексикографического описания мифолексем и фольклоронимов как аккумуляторов опорного культурного или «прецедентного» знания. Автор исходит из мысли о том, что мифологемы играют существенную, а иногда и определяющую роль в различного рода дискурсах – религиозном и художественном, публицистическом, научном и др. Соответственно, мифолексемы как языковые репрезентанты мифологем формируют прецедентный (интертекстуальный) тезаурус носителей лингвокультур, образуя весьма обширный корпус прецедентных феноменов национального, универсального и социумного уровней, обладающих такими свойствами, как узнаваемость, эмоциональная и когнитивная ценность, прагматическая значимость, способность к реинтерпретации. Для информационного обеспечения эффективной коммуникации, предполагающей наличие хотя бы относительного равновесия интертекстуальных тезаурусов ее участников, необходимы ресурсы, описывающие мифолексемы и фольклоронимы как культуроспецифичные прецедентные единицы. Целью исследования является анализ существующих практик лексикографирования мифолексем и фольклоронимов в словарях английского языка и выработка авторского решения относительно структуры и состава статей, описывающих мифолексемы с выраженным прецедентным содержанием. Продуктивным в этой связи представляется описание данного разряда единиц с применением идеографического (тезаурусного) подхода, позволяющего локализовать единицу в системе мифа, продемонстрировать связи с другими мифолексемами (часто также имеющими прецедентный характер), лежащие в интра- и экстралингвистическом пространстве, выстраивающиеся по вертикали (иерархические) и горизонтали. Тезаурусный подход может быть реализован на уровне макрокомпозиции словаря, т. е. воплощен в идеографическом или тематическом словаре, и на уровне его микрокомпозиции – в этом случае словник может иметь алфавитную организацию, а словарная статья будет содержать отсылки к гиперонимам, гипонимам, синонимам, антонимам (при наличии), ассоциациям к заданной единице и т. д. К обязательным зонам словарной статьи должны быть отнесены дефиниция мифолексемы, ее альтернативные номинации (при наличии таковых), демонстрация ее употребления в составе идиом и/или коллокаций, интеркультурные и интертекстуальные референсы, подчеркивающие прецедентный статус единицы, словообразовательное гнездо, включающее отпрецедентные дериваты (при наличии таковых), отсылочные пометы и иллюстративные примеры.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биография автора

И. А. Воронцова, Ярославский государственный педагогический университет имени К. Д. Ушинского

кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики перевода

Литература

1. Sharapkova A. Arthurianmyth crossing the borders of ontological narrative : amphiphilic myth? // Myth and Fairy Tale in Contemporary Fiction. Cambridge : Cambridge Scholаrs Publishings, 2023. Pр. 80–103.
2. Гольдберг В. Б. Способы концептуализации в лексике // Когнитивные исследования языка. Выпуск IV: Концептуализация мира в языке : сб. науч. трудов / отв. ред. В. З. Демьянков. М. : Ин-т языкознания РАН ; Тамбов : Издательский дом ТГУ им. Г. Р. Державина. 2016. С. 95–117.
3. Воронцова И. А. Прецедентность как маркер авторского стиля // Верхневолжский филологический вестник. 2020. № 2 (21). С. 123–129.
4. Плахова О. А. Мифоконцепт, мифологема, мифоним, мифолексема : к вопросу об унификации терминологического разнообразия // Карельский научный журнал. 2013. № 2. С. 30–33.
5. Краснова В. Ю., Николаева О. В. Фольклоремы японских сказок в англоязычных переводах : культурно-когнитивная асимметрия // Litera. 2020. № 2. С. 73–85.
6. Frog M., Ahola J. Folklore and Old Norse Mytho logy // Folklore Fellows’ Communications. 2021. Vol. 323. Kalevala Society.
7. Hunter J., Ironside R. Folklore, People, and Places : International Perspectives on Tourism and Tradition in Storied Places. London : Taylor & Francis, 2023.
8. Воронцова И. А., Шарова А. А., Лыкова А. С. Прецедентность в анимационном дискурсе : проблема языковой репрезентации и перевода // Вестник ЮУрГУ. Сер.: «Лингвистика». 2023. Т. 20, № 1. С. 20–27.
9. Jenkins H. Introduction : Childhood innocence and other modern myths // The children's culture reader. New York : New York University Press, 2020. Pр. 1–38.
10. Jenkins H. Fans, bloggers, and gamers: Exploring participatory culture. New York : NYU Press, 2006.
11. Jenkins H. Participatory culture : From co-creating brand meaning to changing the world // NIM Marketing Intelligence Review. 2014. Vol. 6, № 2. Pр. 34–39.
12. Воронцова И. А. Современные практики англоязычной онлайн-лексикографии // Верхневолжский филологический вестник. 2022. № 1 (28). С. 186–194.
13. Карпова О. М. Новые вызовы современной английской лексикографии // Вестник Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2018. № 3. С. 24–28.
14. Абыякая О. В. Мифологическая лексика русского языка в лингвокультурологическом аспекте и принципы ее лексикографического описания : автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2004. 24 с.
15. Bihet F. Fairies and Folklore : The History of Fairies in the Folklore Society 1878–1945. PhD Thesis. Chichester, 2020.
16. Seiler A. How to Catch Your Unicorn : Defi ning Meaning in Ælfric's Glossary, the Oxford English Dictionary, and Urban Dictionary // Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America. 2020. Vol. 41, № 2. Pр. 245–276.
17. Добрикова К. А. Бестиарий в национальной языковой картине мира : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2005. 22 с.
18. Doszhan Z., Yersultanova G. The Conceptual Picture of the World in English and Kazakh Mythologemes. Al-Farabi. 2023. № 84 (4). Pр. 74–82.
19. How To Use “Gotham” in a Sentence : Mastering the Word. URL: https://thecontentauthority.com/blog/howto-use-gotham-in-a-sentence
20. Зорина И. И., Жучкова И. И., Ярославцева Я. А. Тезаурусное моделирование английской мифологической терминологии (на примере семантического поля термина «god» (бог)) // Вестник Самар. ун-та. История, педагогика, филология. 2022. Т. 28, № 4. С. 160–167.
21. Русинова И. И. Лексика колдовства, знахарства русских мифологических текстов как особая идеографическая сфера : комплексное исследование : автореф. дис. … д-ра филол. наук. Пермь, 2022. 45 с.
22. Encyclopedia Mythica. URL: https://pantheon.org/
23. Jobes G. Dictionary of Mythology, Folklore and Symbols. 1962. Vol. 1–3.
24. Mythopedia. URL: https://mythopedia.com/
25. Sherman J. Storytelling : an encyclopedia of mythology and folklore. New York, 2008.
26. Briggs K. M., Norton F. J. A dictionary of British folk-tales in the English language. London, 1970.
27. Greek Mythology. URL: https://www.greekmythology.com/
28. Monaghan P. The Encyclopedia of Celtic Mytho logy and Folklore. New York, 2004.
29. North American Mythology: Occult World. URL: https://occult-world.com/north-american-mythology/
30. Strange Britain. URL: https://strangebritain.co.uk/myths-legends-folklore-in-britain
31. BabelNet. URL: https://babelnet.org/
32. Cambridge Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/
33. Collins Dictionary. URL: https://www.collinsdictionary.com/
34. Merriam-Webster’s Dictionary Online. URL: https://www.merriam-webster.com/
35. Thesaurus.com. URL: https://www.thesaurus.com/
36. Power Thesaurus. Электронный ресурс URL: https://www.powerthesaurus.org/
37. COCA Corpus. URL: https://www.english-corpora. org/COCA/
38. Павлова А. В. Методы выделения и исследования лексико-семантических полей // Альманах современной науки и образования. Тамбов, 2008. № 2 (9) : в 3 ч. Ч. I. C. 159–160.
39. Reyes J. Pandora in Literature. URL: https://prezi. com/9emjyylcy4ol/pandora-in-literature/
Опубликован
2024-05-27
Как цитировать
Воронцова, И. А. (2024). СЛОВАРЬ МИФОЛОГИИ И ФОЛЬКЛОРА КАК ИСТОЧНИК «ПРЕЦЕДЕНТНОГО» ЗНАНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЙ). Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, (3), 74-86. извлечено от https://journals.vsu.ru/lic/article/view/12353
Раздел
Языки народов зарубежных стран