Современные страноведческие реалии как переводческая проблема

  • Г. А. Хакимова Московская государственная академия ветеринарной медицины и биотехнологии –имени К. И. Скрябина

Аннотация

Современные страноведческие реалии как переводческая проблема (Рец. на кн.: Fedorovskaja V., Yudina T. Basiswissen für Dolmetscher und Übersetzer – Deutschland und Russland. Berlin : Frank & Timme GmbH Verlag für wissenschaftliche Literatur, 2019. 264 S. (Transkulturalität – Translation – Trasfer, Bd. 44).

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биография автора

Г. А. Хакимова, Московская государственная академия ветеринарной медицины и биотехнологии –имени К. И. Скрябина

кандидат педагогических наук, доцент, заведующая кафедрой иностранных и русского языков

Литература

1. Vereshhagin E. M., Kostomarov V. G. YAzyk i kul'tura: Lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo. M.: Rus. yaz., 1990. 246 р.
2. Ter-Minasova S.G. YAzyk i mezhkul'turnaya kommunikatsiya : ycheb. Posobie. M. : Slovo/Slovo, 2008. 264 p.
Опубликован
2021-12-21
Как цитировать
Хакимова, Г. А. (2021). Современные страноведческие реалии как переводческая проблема. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, (4), 157-160. https://doi.org/10.17308/lic.2021.4/3823
Раздел
Критика и библиография