Опыт квантитативного и квалитативного исследования реципрока в национальном корпусе русского языка
Аннотация
Данная статья знакомит читателя с опытом количественного и качественного анализа функционирования средств выражения реципрока в высказывании. В центре внимания исследователей оказывается проблема выбора говорящим той или иной конструкции для выражения категориальной семантики, что соответствует предмету функциональной грамматики. Анализ реципрока строится на выделении трех базовых альтернативных синтаксических конструкций, в рамках которых выражается семантика взаимности: конструкция с подлежащим, выражающим все стороны взаимного отношения (симметричная конструкция); конструкция с позицией для местоименного показателя реципрока; конструкция, в которой участники реципрокальной ситуации выражены соответственно подлежащим и дополнением (асимметричная конструкция). Данные конструкции связаны отношениями трансформации. Предпринятый авторами интегративный подход позволяет выявить факторы выбора лексико-семантического, морфологического, коммуникативно-прагматического характера, а также факторы, исходящие от самой денотативной ситуации. При этом рассматривается функционирование синонимичных реципрокальных глаголов «говорить» и «разговаривать» в контексте. Обнаруживаемое в ходе количественного корпусного исследования «тяготение» данных глаголов к различным альтернативным конструкциям, в рамках которых выражается семантика взаимности, получает объяснение через морфологические и лексико-семантические свойства данных глаголов. В ходе квалитативного исследования устанавливаются различные семантические особенности высказываний, базирующихся на асимметричной реципрокальной конструкции, соотносимые с теми или иными факторами, обусловливающими предпочтение, которое говорящий оказывает данной конструкции перед конструкцией симметричной. Дополнительно анализируется диапазон ядерных семантических структур, допускающих реципрокальную семантику, а также смежные с реципроком языковые категории – совместность, залоговость, возвратность и одностороннее действие.
Скачивания
Литература
Natsional'nyj korpus russkogo yazyka [Russian National Corpus]. Available at: http://ruscorpora.ru
Nedjalkov V. P. Reciprocal Constructions. Amsterdam: John Benjamins, 2007. Vol. 1–5. 2219 p.
Knyazev YU. P. Grammaticheskaya semantika: Russkij yazyk v tipologicheskoj perspektive [Grammatical semantics: the Russian language in typological perspective]. Moscow: YAzyki slavyanskikh kul'tur, 2007. 704 p.
Yаnko-Trinitskaya N. A. Vozvratnye glagoly v sovremennom russkom yazyke [Refl exive verbs in the contemporary Russian language]. Moscow: Nauka, 1962. 247 p.
CHagina O. V. Vozvratnye glagoly i ikh funktsionirovanie [Refl exive verbs and their functioning]. In: Kniga o grammatike. Dlya prepodavatelej russkogo yazyka kak inostrannogo. SPb.: Zlatoust, 2018. 752 p.
Korneva E. V. Sopostavitel'nyj analiz funktsio nal'nosemanticheskikh polej vozvratnosti v russkom i nemetskom yazykakh [Comparative analysis of functional-semantic fi elds of refl exivity in the Russian and German languages]. In: Teoreticheskaya i prikladnaya lingvistika: Mezhvuzovskij sbornik nauchnykh trudov. Issue 1: Problemy fi losofi i yazyka i sopostavitel'noj lingvistiki. Voronezh: VSTU Publ., 1999. Pp. 81–94.
Lukina S. L. Russkie vozvratnye glagoly i ikh anglijskie ehkvivalenty [Russian refl exive verbs and their English equivalents]. PhD Dissertation Abstract. Voronezh: Voronezh State University, 2001. 16 p.
Koprov V. YU. Semantiko-funktsional'naya grammatika russkogo i anglijskogo yazykov [Semantic-functio nal grammar of the Russian and English languages]. Moscow: FLINTA: Nauka, 2016. 348 p.
Kartavtsev V. N. Retsiprok kak kategoriya yavnoj i skrytoj grammatiki [Reciprocal as the category of overt and covert grammar]. PhD Dissertation Abstract. Voronezh: Voronezh State University, 2020. 24 p.
Kashkin V. B. Funktsional'naya tipologiya (neopredelennyj artikl') [Functional typology (the indefi nite article)]. Voronezh: VSTU, 2001. 255 p.
Boriskina O. O., Kartavtsev V. N. Granitsy skrytoj glagol'noj retsiprokal'nosti v russkom yazyke [Limits of covert verbal reciprocity in the Russian language]. In: Vestnik Moskovskogo universiteta. Series 9: Philology. 2020. No. 3. Pp. 86–100.
Sternin I. A., Rudakova A. V. Psikholingvisticheskoe znachenie slova i ego opisanie [Psycholinguistic word meaning and its description]. Voronezh, 2011. 192 p.
Lomov A. M. Tipologiya russkogo predlozheniya [The Russian sentence typology]. Voronezh: VSU PH. 1994. 277 p.
Kobozeva I. M. Lingvisticheskaya semantika [Linguistic semantics]. Moscow: Editorial URSS, 2000. 352 p.
Mustajoki A. Teoriya funktsional'nogo sintaksisa [The theory of functional syntax]. Moscow: Yazyki slavyanskoj kul'tury, 2006. 509 p.