Именной криптокласс «Res Continens» в испанском языке

  • Ю. А. Пустовалова Воронежский государственный университет
  • О. О. Борискина Воронежский государственный университет
Ключевые слова: языковая категоризация, криптокласс, категоризующий признак, классификатор, контейнер, эмоним

Аннотация

В статье рассматривается проблема выделения и описания именного криптокласса «Вместилище» в испанском языке. Рассматриваются различные типы классификаторов криптокласса. В фокусе внимания находится категоризация эмоционального состояния страха в двадцати национальных вариантах современного испанского языка и его территориального диалекта в США. Проведен анализ встречаемости эмонимов miedo и temor в синтаксических конструкциях, классифицирующих именной криптокласс “Res Continens”. Вхождение эмонимов в криптокласс иллюстрируется примерами из выборки, полученной в результате исследовательских запросов из корпуса испанского языка News on the Web и корпуса современного испанского языка (CREA). Корпусное исследование показало, что страх в национальных вариантах испанского языка категоризуется как контейнер, в котором могут находиться другие чувства, отдельно взятый человек, группа людей, район, город или страна. В нем что-то хранят, прячут и находят. Это также контейнер, в который можно помещать людей. По аналогии с контейнером из страха можно что-то или кого-то достать, его можно открыть и закрыть. В целом в испаноязычном пространстве наиболее востребованными являются признаки нахождения и помещения предмета в контейнер, в то время как признак изъятия предмета из вместилища демонстрирует низкую коммуникативную востребовательность во всех вариантах испанского языка. Метафороним miedo демонстрирует высокую частоту встречаемости с классификаторами криптокласса “Res Continens” в первую очередь в национальных вариантах испанского языка Испании и Мексики, и предельно низкую в национальных вариантах Сальвадора, Гватемалы и Пуэрто-Рико.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биографии авторов

Ю. А. Пустовалова, Воронежский государственный университет

аспирант кафедры английского языка гуманитарных факультетов

О. О. Борискина, Воронежский государственный университет

доктор филологических наук, декан факультета романо-германской филологии

Литература

Boriskina O. O. A corpus-based study of noun cryptotypes in English. Komp'yuternaya lingvistika i intellektual'nye tekhnologii. Materialy ezhegodnoj Mezhdunarodnoj konferentsii. Edited by: А. E. Kibrik et al. M., Izd-vo RGGU, 2011. Pp. 135–145.

Aikhenvald A. Y. Classifi ers: a typology of noun categorization devices. Oxford Studies in typology and linguistic theory, XXVI. Oxford : Oxford University Press, 2000. 535 p.

Titov V. T. Rol scrytykh kategorij v tipologicheskom opisanii grammatiki romanskikh yazykov [The role of covert categories in typological description of grammar of Romance languages]. In: Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seria: Lingvistika i mezhkulturnaya kommunikatsija. 2010. No. 1. Pp. 7–12.

Kretov А. А. Sjedobnoje-nesjedobnoe ili kriptoklassy russkikh sushchestvitelnykh [Edible-inedible or Cryptotypes of Russian nouns]. In: Linguistica Silesiana. 1992. No. 14. Pp. 103–114.

Kartavtsev V. N. Glagoly retsiproknoj semantiki v russkom y angliiskom yazykakh: kategorizatsiya y perevod [Verbs bearing reciprocal semantics in the Russian and English languages (categorization and translation)]. In: Izvestiia Yuzhnogo federalnogo universiteta. Filologicheskie nauki. 2018. No. 3. Pp. 41–50.

Boriskina О. О. Teoria, metodologia i opyt poznania skrytoj kategorial’nosty yazyka [Theory, methodology and experience of cognition of covert linguistic categorization]: Doctoral Thesis Abstract.Voronezh, 2011.

Donina О. V. Skrytaya kategorizatsiya emotsij v variantakh yazykha [Covert categorization of emotions in variants of the English language]: PhD Dissertation.Voronezh State University. Voronezh, 2017. 532 p.

Boriskina О. О., Golikova О. А. Imennaya klassifi kativnost’ i ee interpretatsiya v lingvisticheskoj teorii [Noun classifi cation devices and ways of their interpretation]. In: Vestnik Voronezhskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Serija Lingvistika i mezhkulturnaja kommunikatsija. 2017. No. 1. Pp. 11–16.

Popova Ye. S. Markery irreal’nosty vo frantsuzskom yazyke [Markers of unreality in French]. In: Vestnik Voronezhskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Serija: Lingvistika i mezhkulturnaja kommunikatsija. 2007. No. 2. Pp. 50–57.

Boriskina O. O. Kartavtsev V. N. V. A. Vinogradov y razvitiye sistemnogo podhoda v grammatike [V. A. Vinogradov and the systemic approach to grammar]. In: Vestnik Voronezhskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Serija: Lingvistika i mezhkulturnaja kommunikatsija. 2021. No. 3. Pp. 15–21.

Stepanov G. V. Tipologiya yazykovykh sostoyanij i situatsij v stranakh romanskoj rechi. [Typology of linguistic states and situations in Spanish-speaking countries]. М., 1976.

Vinogradov V. A. Variativnost imennykh klassifi katsij [Variability of noun classifi cations]. In: Yazyki mira: Problemy yazykovoj variativnosti. М., 1990. Pp. 171–209.

Firsova N. M. Sovremennyj ispanskij yazyk v Ispanii y stranakh Latinskoj Ameriki [Modern Spanish Language in Spain and Latin America]. М., 2007.

Davies M. The Corpus del Español NOW corpus (News on the Web) : about 7.6 billion words of data from web-based newspapers and magazines in 21 Spanish-speaking countries from 2012 to 2019. Available at: URL

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CREA) [en línea]. Corpus de referencia del español actual. Available at: URL

Zadobrivskaya O. F. Emotsii kak «Vmestilische» v variantakh anglijskogo yazyka [Emotions as a «Container» in the geografi cal variants of the English language]. PhD Dissertation. Voronezh State University. Voronezh, 2019. 272 p.

Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.6 en línea]. Available at: URL

Опубликован
2024-01-09
Как цитировать
Пустовалова, Ю. А., & Борискина, О. О. (2024). Именной криптокласс «Res Continens» в испанском языке. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, (4), 66-73. https://doi.org/10.17308/lic/1680-5755/2023/4/66-73
Раздел
Языки народов зарубежных стран

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)