ОТ ТОПОНИМОВ К АНТРОПОНИМАМ: ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ ИСПАНСКИХ ТОПОНИМИЧЕСКИХ ФАМИЛИЙ

  • В. В. Корнева Воронежский государственный университет
Ключевые слова: топоним, антропоним, фамилия, топонимические фамилии, структурные модели фамилий, трансонимизация, омонимия, испанский язык

Аннотация

Статья посвящена проблеме создания испанских топонимических фамилий. В ней излагаются результаты исследования, цель которого заключается в выявлении особенностей образования и описании структурных моделей оттопонимных семейных имен. Сравнительно-сопоставительный анализ оттопонимных фамилий с этимоном-топонимом, его словообразовательными типами, а также с патронимическими фамилиями позволили сделать выводы об общих и частных закономерностях образования фамильных имен в испанском языке. К числу общих закономерностей относится трансонимизация онимов – личных имен в патронимических фамилиях и топонимов в оттопонимных фамилиях. Наряду с трансонимизацией в образовании патронимических фамилий задействованы синтаксические и морфологические средства (сочетание личного имени с предлогом de, а также патронимические суффиксы). Образование оттопонимных фамилий базируется исключительно на трансонимизации, действие которой зависит не столько от словообразовательной структуры топонима-этимона, сколько от формально-графической формы его представления. Топонимы-универбы (производные и сложные) становятся фамилиями без каких-либо изменений своей структуры и служат источником омонимии онимов. Непроизводные двусоставные топонимы с определенным артиклем женского рода в результате фузии становятся однословными фамилиями. Составные топонимы, имеющие форму nombre + de + nombre, при переходе в фамильное имя всегда утрачивают один из своих компонентов, либо первый nombre, либо второй de + nombre, либо связочную часть (предлог/ предлог + артикль), в результате возникают две модели – однокомпонентная nombre и двухкомпонентная de + nombre. Фамилии, созданные по однокомпонентной модели, зачастую восходят к разным этимонам – топонимам-универбам и составным топонимам, частью которых является тот же самый топоним-универб. Это является главной причиной многократного превышения топонимов-этимонов по сравнению с оттопонимными фамилиями, тогда как в патронимических фамилиях количество этимонов меньше количества фамилий. При анализе языкового материала применялись сравнительно-сопоставительный и описательный методы, а также метод количественного и лексикографического анализа.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биография автора

В. В. Корнева, Воронежский государственный университет

доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой романской филологии

Литература

1. Рылов Ю. А. и др. Системные свойства испанских антропонимов // Системные и дискурсивные свойства испанских антропонимов. Воронеж : Изд-во ВГУ, 2010. С. 5–99.
2. Игнатьева Е. П. и др. Имя собственное в национально-культурном пространстве : монография. Иркутск : Изд-во ИРНИТУ, 2022. 164 с.
3. Корнева В. В., Тужикова Д. Б. Оротопонимы в испанской языковой картине мира : монография. Воронеж : НАУКА-ЮНИПРЕСС, 2023. 228 с.
4. Рылов Ю. А. и др. Системные и дискурсивные свойства испанских антропонимов. Воронеж : Изд-во ВГУ, 2010. 390 с.
5. Гришаева Л. И. и др. Имя собственное в медиапространстве : монография. Воронеж : Издательский дом ВГУ, 2019. 191 с.
6. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М. : Сов. Энциклопедия, 1990. 685 с.
7. Alcantara J. G. Ensayo histórico, etimológico у fi lológico sobre los apellidos castellanos. Madrid : Emprenta y Estereotipia de M. Rivadegegra, 1871. 280 p.
8. Ríos y Ríos A. de los. Ensayo histórico, etimológico y fi lológico sobre los apellidos castellanos: desde el siglo X hasta nuestra edad. Madrid : Imprenta de Manuel Tello, 1871. 259 p.
9. Бондалетов В. Д. Русская ономастика. М. : Просвещение, 1983. 224 с.
10. Унбегаун Б. Русские фамилии : пер. с англ. Изд. 2-е, испр. М. : Прогресс. 1995 с.
11. Albaigés J. M. Enciclopedia de los nombres propios. Madrid : Planeta, 1995. 589 p.
12. Faure R., Ribes M. A., Garcia A. Diccionario de apellidos espanoles. Madrid : Espasa Calpe, S.A., 2009. 800 p.
13. Соловьева Е. В. Лингвокультурологический анализ современных испанских фамилий (на материале пиренейского варианта испанского языка) : автореф. дис. … канд. филол. наук. М. : РУДН, 1998. 18 с.
14. Michelena L. Apellidos vascos. San Sebastián, 1989.
15. Calvo Baeza J. M. Apellidos españoles de origen árabe. Madrid, 1991.
16. Caballero y Morgáez F. Nomenclatura geográfi ca de España. Madrid : Aguado, Eusebio, 1834 (2010). 256 p.
17. Celdrán P. Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios. Madrid : Espasa Calpa, S.A., 2009. 1059 p.
18. García Sánchez J. J. Atlas toponímico de España. Madrid : Arco/Libros, 2007. 410 p.
19. Рылов Ю. А. Простое и осложненное предложение в испанском языке. М. : Высш. школа, 2007. 221 с.
20. Корнева В. В. Пространство в единицах и структурах языка. М. : АНО ВПИ «МГИ», 2008. 192 с.
Опубликован
2024-03-26
Как цитировать
Корнева, В. В. (2024). ОТ ТОПОНИМОВ К АНТРОПОНИМАМ: ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ ИСПАНСКИХ ТОПОНИМИЧЕСКИХ ФАМИЛИЙ. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, (2), 91-97. извлечено от https://journals.vsu.ru/lic/article/view/12200
Раздел
Языки народов зарубежных стран