Историческая динамика семантики дискурсивного маркера (на примере маркера иначе говоря)
Аннотация
В статье проводится анализ смены семантического, синтаксического и прагматического статуса русского дискурсивного маркера «иначе говоря». В качестве материала исследования использованы данные Национального корпуса русского языка. Обращение к данным основного корпуса позволяет проследить эволюцию данного слова. В современном русском языке «иначе говоря» указывает на перестройку высказываний, вызванную потребностью в повторной номинации определенного компонента ситуации или в более точном описании ситуации.
Скачивания
Литература
Diskursivnye slova russkogo yazyka: opyt kontekstno-semanticheskogo opisania [Discourse words of the Russian language: an attempt at contextual and semantic description]. Ed. by K. Kiseleva and D. Paillard. Moscow: Metatekst, 1998. 447 p.
Fraser B. Towards a Theory of Discourse Markers. In Approaches to Discourse Particles. Ed. By K. Fisher. Amsterdam: Elsevier, 2006. Pр. 189–204.
Schiffrin D. Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. 364 p.
Shilikhina K. M. Diskursivnye slova kak marker ironii [Discourse words as markers of irony]. In Yazyk, kommunikatsiya i sotsialnaya sreda [Languages, communication and social environment]. Issue 11. Voronezh: Nauka-Unipress, 2013. Pр. 103–124.
Jespersen O. Negation in English and Other Languages. Kobenhavn: A. F. Host & Son, 1917.
Aijmer K. Understanding Pragmatic Markers. A Variational Pragmatic Approach. Edinburgh: EUP, 2013.
Ozhegov S. I. Tolkovyj slovar’ russkogo yazyka [Explanatory dictionary of the Russian language]. URL.
Rozental' D. E. Spravochnik po pravopisaniju i stilistike [Handbook of orthography and stylistics]. URL.
Russian National Corpus. URL.
Smirnova V. V. Formirovanie diskursivnykh markerov problemnoj dostovernosti s iskhodnoj semantikoj zritelnogo vosprijatija [Formation of the discourse markers with epistemic meaning]. Diss. ... kand. fi lol. nauk. Voronezh, 2018.