How realistic is it to “get rid of stereotypes”? (polemic notes in the margins of publications on the major issues of the theory of intercultural communication)

  • L. I. Grishaeva
Keywords: barriers in intercultural communication, xenophobia, cultural identity, cultural codes, worldview, world perception, cultural sensitivity

Abstract

The article briefly discusses a number of ideas that are accepted in many versions of the theory of intercultural communication, as well as in a number of humanities, as a rule, as axiomatic and, therefore, fundamental for in-depth reasoning in these problem fields. One of the possible explanations of the current widespread state of affairs is discussed. The article analyses the reasons for the active use of the discussed ideas in the study of general and particular theoretical and applied issues of the theory of intercultural communication. Attention is drawn to the potential danger of the described aberrations for both the theoretical and applied studies within the field of intercultural communication, as well as for real-life intercultural contacts. There are reasons why extremely general in content and in form, accentuated humanistic recommendations, which are aimed at optimizing intercultural interaction, are, in fact, not very effective in reality and mislead in good faith various categories of potential consumers of such recommendations. An attempt is made to find a constructive solution to current theoretical and applied problems.

Downloads

References

1. Tsvasman L. Manipulation [manipulation]. In: Das groβe Lexikon Medien und Kommunikation. Hrsg. von Lео R. Tsvasman. Würzburg: Ergon-Verlag, 2006. Pp. 226–228.
2. Pugatschjow V. [Faktoren und Merkmale der Manipulation]. In: Das groβe Lexikon Medien und Kommunikation. Hrsg. von Lео R. Tsvasman. Würzburg: Ergon-Verlag, 2006. Pp. 228–233.
3. Merten K. Macht der Medien [power of the (mass) media]. In: Das groβe Lexikon Medien und Kommunikation. Hrsg. von Lео R. Tsvasman. Würzburg: Ergon-Verlag, 2006. Pp. 224–226.
4. Antos G. Fake News. Warum wir auf sie reinfallen. Oder: “Ich mache euch die Welt, so wie sie mir gefӓllt”. Sprachdienst, 2017. Heft 1. Pp. 1–20.
5. Grischaewa L. I. Homo ludens, Fake News und Text, oder warum ӓndern sich die Textgestaltungsprinzipien? In: Russkaja germanistika: Ežegodnik Rossijskogo sojusa germanistov. Т. 17: Tipologija tekstov I diskursivnyje praktiki v nemeckojasyčnom kulturnom prostranstve. М.: FLINTA, 2020. S. 24–47.
6. Grišaeva L. I., Tsurikova L. V. Teroija mežkulturnoi kommunikacii: problem, podchody, analis. Voronež: Isdatelskij dom Voronežskogo gosudarstvennogo universiteta, 2018. 505 s.
7. Grišaeva L. I., Tsurikova L. V. Vvedenije v teoriju mežkulturnoi kommunikacii. М.: Academia, 2008. Isd. 5-е. 352 p.
8. Grišaeva L. I., Tsurikova L. V. Konceptualnyje osnovy analisa mežličnostnogo vsaimodeistvija nositeleij rasnych kultur (čast 1). In: Vestnik VGU. Seria: Linguistika I mežkulturnaja kommunikacija. 2013. No. 1. Pp. 14–21.
9. Grišaeva L. I., Tsurikova L. V. Konceptualnyje osnovy analisa mežličnostnogo vsaimodeistvija nositeleij rasnych kultur (čast 2). In: Vestnik VGU. Seria: Linguistika I mežkulturnaja kommunikacija. 2013. No. 2. Pp. 30–35.
10. Strategii uspecha i factory riska v mežkulturnoi kommunikacii : kol. monografika pod. red. Grišaevoi L. I. I Tsurikovoi L. V. Voronež: VGU, 2005. 391 p.
11. Franzke B. Romy Henfling. Interkulturelle Kompetenz Deutschland-Russland. 20 Critical Incidents mit Lösungsmustern. Bielefeld: W. Bertelsmann Verlag, 2017. 153 p.
12. Slate E. J. Sylvia Scholl-Machl. Beruflich in den USA. Trainingsprogramm für Manager, Fach- und Führungskrӓfte. Gӧttingen: Vandenhoeck& Ruprecht, 2006. 170 p.
13. Roth J. Eigenbilder, Fremdbilder, Zerrbilder : Zum Erscheinen des ersten russischen “Kulturknigge”. In: Blickwechsel. Münster, N.Y., München, Berlin: Waxman, 2003. Pp. 127–132.
14. Posner R. Kultursemiotik. In: Konzepte der Kultur-wissenschaften. Hrsg. von A. Nünning und V. Nünning. Stuttgart, Weimar: J. B. Metzler, 2003. Pp. 39–72.
15. Anderson J. R. Kognitive Psychologie. HeidelbergBerlin: Spectrum: Akademischer Verlag, 2001. 542 p.
16. Kratkij slovar kognitivnych terminov / Kubrjakova E. S., DEmjankov V. S., Pankraz Ju. G., Lusina L. G. М.: MGU, 1997. 245 p.
17. Boldyrev N. N. Jazyk I sistema snanij. Kognitivnaja teorija zasyka. М.: Isdatelskij Dom JaSK, 2019. 480 p.
18. Hoffmann J. Das aktive Gedӓchtnis. Psychologische Experimente und Theorien zur menschlichen Gedӓcht-nistӓtigheit. Berlin ; Heidelberg ; New York: Springer-Verlag, 1983. 264 p.
19. Kleiber G. Prototypensemantik. Eine Einführung. Tübingen: Narr, 1998. 153 p.
20. Klix F. Gedӓchtnis. Wissen. Wissensnutzung. Berlin: Deutscher Verlag der Wissenschaften, 1984. 262 p.
21. Grišaeva L. I. Osobennosty ispolƶovania jaƶukakul’turnaya identichnost’ communikantov. Voroneƶh : VGU, 2007. 262 p.
22. Dietze J. Einführung in die Informationslinguistik. Die linguistische Datenverarbeitung in der Informationswis-senschaft. Leipzig: Verlag Enzyklopӓdie, 1989. 195 S.
23. Grišaeva L. I. Funkcionalnyi potential imeni sobstevennogo v mediaprostranstve, ili “Koro;evstvo krivych serkal”. In: Imja sobstvennoke v mediaprostransve : kol. monografi a / L. I. Grišaeva, O. O. Boriskina, N. A. Fenenko, V. N. Ababij, V. G. Šimko. Voronež: Isdatelskij Dom Voronežskogo gosudarstvennogo universiteta, 2019. Pp. 107–181.
24. Grišaeva L. I. Variirovanije teksta v kommunikacii. Voronež: NAUKA-JUNIPRESS, 2020. 291 p.
Published
2021-09-02
How to Cite
Grishaeva, L. I. (2021). How realistic is it to “get rid of stereotypes”? (polemic notes in the margins of publications on the major issues of the theory of intercultural communication). Proceedings of Voronezh State University. Series: Linguistics and Intercultural Communication, (3), 39-53. https://doi.org/10.17308/lic.2021.3/3578
Section
Theory of Language