Подтрунивание как дискурсивная норма
Аннотация
Подтрунивание, будучи разновидностью притворной невежливости, рассматривается в статье как нормативная стратегия вербального поведения, в рамках которой говорящий манипулятивно эксплуатирует коммуникативно неоднозначную речевую форму для решения своих дискурсивных задач. Стратегическая амбивалентность подтрунивания отвечает некодифицированным и дискурсивно закрепляющимся за определенным сообществом практики нормам, диктующим выбор в пользу фамильярного общения на грани грубости как дефолтного режима внутригруппового взаимодействия. Основными задачами исследования являются выявление дискурсивных оснований использования подтрунивания в заданном сообществе практики и отграничение подтрунивания от смежных речевых практик за счет определения его сущностных характеристик. В качестве исследовательского контекста реализации подтрунивания выбирается фамильярное общение членов небольшого рабочего коллектива, представленного в британском псевдодокументальном сериале «The Offi ce». Ведущим исследовательским методом выступает интерпретативный подход к анализу речевого материала, приоритизирующий контекстно привязанную оценку уместности разворачивающейся интеракции непосредственными участниками речевого взаимодействия в опоре на предыдущий опыт, интериоризированный в виде сценарного фрейма. Полученные в ходе исследования данные свидетельствуют о первичности для субъекта и объекта подтрунивания порождаемых в ходе взаимодействия интерперсональных имликатур и вторичности интересов социального лица. Осуществляемая посредством подтрунивания реляционная работа ориентирована на укрепление ощущения товарищества и определяется культурно закрепившейся в ряде британских сообществ практики когнитивной установкой в виде отказа от серьезного отношения к ситуации. Отличаясь особым просодическим оформлением и обоюдным настроем коммуникантов как на лингвистическую, так и социальную кооперацию, подтрунивание характеризуется очевидной ложностью транслируемой пропозиции с типичной гиперболизацией предицируемого признака.
Скачивания
Литература
2. Leech G. Principles of pragmatics. London; New York: Longman, 1983.
3. Wilson D., Sperber D. Relevance theory. In: The Handbook of Pragmatics. Malden, Mass: Blackwell, 2004. Pp. 607–632.
4. Watts R. J. Politeness. New York: Cambridge University Press, 2003.
5. Culpeper J., Haugh M., Sinkeviciute V. Impoliteness and mixed messages. In: The Palgrave handbook of linguistic (im) politeness. London: Macmillan Publishers, 2017. Pp. 322–356.
6. Slugoski B. R., Tumbull W. Cruel to be kind and kind to be cruel: sarcasm, banter and social relations. In: Journal of Language and Social Psychology. 1988. Issue 7. Pр. 101–121.
7. Brown P., Levinson S. Universals in language usage: Politeness phenomena. In: Questions and politeness: Strategies in social interaction. Cambridge: Cambridge University Press, 1978. Pp. 56–311.
8. Brown P., Levinson S. Universals in language usage: Politeness phenomena. In: Studies in Interactional Sociolinguistics 4. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
9. Leech G. The pragmatics of politeness. New York: Oxford University Press, 2014.
10. Spencer-Oatey H. Face, (im) politeness and rapport. In: Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory. London, New York: Continuum, 2008. Pp. 11–47.
11. Culpeper J. Conventionalised impoliteness formulae. In: Journal of Pragmatics. 2010. No. 42. Pp. 3232–3245.
12. Fraser B., Nolen W. The association of deference with linguistic forms. In: International Journal of the Sociology of Language. 1981. No. 27. Pp. 93–109.
13. Culpeper J. Towards anatomy of impoliteness. In: Journal of Pragmatics. 1996. Vol. 25, No. 3. Pp. 349–367.
14. Culpeper J. Impoliteness: using language to cause offence. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.
15. Haugh M., Bousefield D. Mock impoliteness, jocular mockery and jocular abuse in Australian and British English. In: Journal of Pragmatics. 2012. Issue 44. Pp. 1099–1114.
16. Mills S. Gender and politeness. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
17. Crowley T. When Saturday comes: the boundaries of football rudeness. In: Rude Britannia. London ; New York: Routledge, 2007. Pp. 115–126.
18. Haugh M. Impoliteness and taking offence in initial interactions. In: Journal of Pragmatics. 2015. No. 86. Pp. 34–42.
19. Holmes J. Politeness and postmodernism – an appropriate approach to the analysis of language and gender. In: Journal of Sociolinguistics. 2005. Vol. 9, No. 1. Pp. 108–117.
20. Terkourafi M. An argument for a frame-based approach to politeness: evidence from the use of the imperative in Cypriot Greek. In: Broadening the horizon of linguistic politeness. Amsterdam ; Philadelphia: John Benjamins, 2005. Pp. 99–117.
21. Fox K. Watching the English. London: Hoddle & Stoughton, 2005.
22. Kienpointer М. Varieties of rudeness. Types and functions of impolite utterances. In: Functions of Language. 1997. Issue 4. Pp. 251–287.
23. Holmes J., Meyerhoff M. The Community of practice: theories and methodologies in language and gender research. In: Language in Society. 1999. No. 28. Pp. 173–183.
24. Schnurr S. Humour. In: Interpersonal Pragmatics (Handbook of Pragmatics). 2010. Vol. 6. Pp. 307–328.
25. Oxford Collocations dictionary for students of English. Oxford University Press, 2002.
26. Noviy obyasnitel’niy slovar’ sinonimov russkogo yazyka [New explanatory dictionary of Russian synonyms]. Ed. by Yu. D. Apresyan. Moscow; Vienna: Yazyki slav’yanskoy kul’turi, 2004.