Эмфатические дискурсивные маркеры в романе-эпопее Томаса Мэлори «Смерть Артура»

  • А. В. Малюгина Воронежский институт Министерства внутренних дел Российской Федерации
Ключевые слова: эмфатический дискурсивный маркер, эмоциональное выделение, средневековая литература, интенционально-семантическая группа, контекстный анализ, вариативность, частотность, способы перевода

Аннотация

В статье раскрываются особенности функциональной семантики эмфатических дискурсивных маркеров в английской средневековой художественной литературе. Актуальность исследования обусловлена отсутствием в современном языкознании отдельных работ, посвященных анализу функционирования эмфатических десемантизированных единиц, которые выражают эмоциональное отношение говорящего к ситуации, выделяя и подчеркивая определенные элементы дискурса. В исследовании применены лексикографический, описательно-контекстуальный методы, а также корпусный анализ параллельных текстов. Основу корпуса примеров составило знаковое произведение XV в. в английской литературе – роман-эпопея Томаса Мэлори «Смерть Артура». Примеры употреблений эмфатических лексических средств в роли дискурсивных маркеров в произведении Т. Мэлори собраны с использованием программы AntConc. В статье описана специфика эмфатических ДМ, показана их вариативность и частотность в исследуемом романе. Автор выделяет интенционально-семантическую группу единиц, включающих вводные слова и частицы, объединенные эмфатической функцией. Дается интерпретация функционирования этих видов эмфатических дискурсивных маркеров и объясняются различия выполняемых ими функций. Предлагается полевый подход к характеристике функционально-семантического единства эмфатических дискурсивных маркеров. Проанализировано употребление эмфатических ДМ в зависимости от типа высказывания. Обоснован большой функциональный потенциал эмфатических дискурсивных маркеров в диалогическом дискурсе. В ходе исследования аргументируется, что использование эмфатических единиц в репликовой функции не свойственно для дискурсивных маркеров. В работе изучены компонентный состав и позиционное поведение эмфатических дискурсивных маркеров, представлены варианты и способы их перевода. На основе анализа параллельных текстов рассмотрен вопрос о сохранении или изменении степени эмоциональной нагруженности эмфатических маркеров при переводе на другой язык.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биография автора

А. В. Малюгина, Воронежский институт Министерства внутренних дел Российской Федерации

кандидат филологических наук, доцент кафедры русского и иностранных языков

Литература

Vishnevskaya G. M., Zagorodnova O. A. Metayazykovye svojstva diskursivnyh markerov v razlichnyh stilyah rechi [Metalanguage properties of discourse markers in various speech styles]. In: Verhnevolzhskij fi lol. vestn. 2015. No. 2. Pр. 65–69.

Ivanov V. D. Funkcii diskursivnyh chastic v nemeckom yazyke [Functions of discourse particles in German]. PhD Dissertation Abstract. Mytishchi: Moscow State Regional University, 2019. 24 p.

Matei M. Discourse markers as functional elements. In: Bulletin of the Transylvania University of Brasov. 2010. Vol. 3, No. 52. Pр. 119–126.

AntConc. Available at: https://www.laurenceanthony.net/software.html

Baranov A. N., PlungyanV. A., Rahilina E. V. Putevoditel' po diskursivnym slovam russkogo yazyka [Guide to discourse words of the Russian language]. Moscow: Pomovskij i partnery, 1993. 207 p.

Gallyamova N. SH. Rechevoj akt «obeshchanie, klyatva» v russkoj yazykovoj kartine mira: lingvokul'turologicheskij, funkcional'no-pragmaticheskij aspekty [Speech act “promise, oath” in the Russian language worldview: linguoculturological, functional and pragmatic aspects]. In: YAzyk i kul'tura, 2010. No. 3 (11). Pp. 16–32.

SHilihina K. M. Izuchenie diskursivnyh markerov metodami korpusnoj lingvistiki [The study of discourse markers by corpus linguistics methods]. In: Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikaciya. 2015. No. 3. Pp. 120–125.

Kovaleva T. Diskursivnye markery angloyazychnoj professional'no orientirovannoj dialogicheskoj rechi [Discourse markers of English professionally oriented dialogical speech]. In: Thesaurus. 2021. Vypusk IX : Mova і kamunіkacyya. Pp. 56–65.

Le Morte d’Arthur. Available at: https://www.heroofcamelot.com/docs/Le-Morte-dArthur.pdf

Malory T. Smert' Artura [Le Morte d’Arthur]. Available at: https://sv-scena.ru/Buki/Smyertjj-Artura.Index.html

Cambridge Dictionaries Online. Available at: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tongue-incheek

Dictionaries. Available at: https://sanstv.ru/dict/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE

Malory T. Smert’ Artura v 3-h knigah [Le Morte d’Arthur. In 3 books]. Available at: https://litlife.club/books/306662/read?page=1

Pekelis O. E. «Diskursivnye slova» v russkom sintaksise (mestoimeniya, chasticy, soyuzy): sinhroniya i diahroniya [“Discourse words” in Russian syntax (pronouns, particles, conjunctions): synchrony and diachrony]. Doctoral Thesis Abstract. Moscow: Russian State University for the Humanities, 2021. 53 p.

Morozov E. A. Diskursivnye slova “ved’” i “doch”: opyt semanticheskogo analiza (na materiale slovarej sovremennogo russkogo i nemeckogo yazykov) [Discourse words “ved’” and “doch”: experience of semantic analysis (based on the material of dictionaries of modern Russian and German languages)]. In: Problemy istorii, fi lologii, kul'tury, 2014. No. 3 (45). Pp. 258–260.

SHaronov I. A. Diskursivnye slova i kommunikativy [Discourse words and communicatives]. In: Po materialam ezhegodnoj Mezhdunarodnoj konferencii «Dialog». 2016. Issue 15 (22). Pp. 605–615.

Fraser B. Towards a Theory of Discourse Markers. In: Approaches to Discourse Particles. Ed. by K. Fischer. Amsterdam: Elsevier, 2006. Pp. 189–204.

Опубликован
2023-07-15
Как цитировать
Малюгина, А. В. (2023). Эмфатические дискурсивные маркеры в романе-эпопее Томаса Мэлори «Смерть Артура». Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, (2), 75-83. https://doi.org/10.17308/lic/1680-5755/2023/2/75-83
Раздел
Языки народов зарубежных стран